Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Die Tomorrow
Wenn ich morgen sterbe
日復日
朝九晚十到底為咗啲乜
Tag
für
Tag,
von
neun
bis
zehn,
wofür
das
alles?
最後一口嘅香煙喺個窗邊慢慢消失
Der
letzte
Zug
an
der
Zigarette
verschwindet
langsam
am
Fenster.
時針分針又開始顯得焦急
Stunden-
und
Minutenzeiger
werden
wieder
hektisch.
佢最希望係播住最愛嘅唱片就這樣停止呼吸
Sein
größter
Wunsch
ist
es,
seine
Lieblingsplatte
zu
hören
und
einfach
aufzuhören
zu
atmen.
就這樣消極
晴天霹靂
Einfach
so
negativ,
ein
Donnerschlag
aus
heiterem
Himmel.
生命入面嘅平衡就早已消聲匿跡
Das
Gleichgewicht
im
Leben
ist
längst
verschwunden.
就好似摩天大廈都早已變成瓦礫
Als
ob
Wolkenkratzer
längst
zu
Trümmern
geworden
wären.
佢只希望可以搵到希望
喺個罅隙
Er
hofft
nur,
Hoffnung
in
einer
Spalte
zu
finden.
太多壓力壓逼
心裏面太壓抑
Zu
viel
Druck
lastet,
zu
viel
Unterdrückung
im
Herzen.
心愈係想去發力愈係打撠
Je
mehr
das
Herz
sich
anstrengen
will,
desto
mehr
verheddert
es
sich.
係解唔開嘅結
逃唔過嘅劫
Ein
unlösbarer
Knoten,
ein
unausweichliches
Schicksal.
神來之筆幫唔到我寫上新一頁
根本無分別
Die
Eingebung
der
Götter
kann
mir
nicht
helfen,
ein
neues
Kapitel
zu
schreiben,
es
macht
keinen
Unterschied.
面上嘅笑容總係帶點勉強
Das
Lächeln
im
Gesicht
ist
immer
ein
bisschen
gezwungen.
面上嘅皺紋總係話俾我知佢幾堅強
Die
Falten
im
Gesicht
zeigen
mir
immer,
wie
stark
er
ist.
仇敵有幾咁無恥卑劣習慣順手牽羊
Wie
schamlos
und
gemein
die
Feinde
sind,
gewohnheitsmäßig
stehlen.
佢仍然知道邊條道路通往地獄
天堂喺天上
Er
weiß
immer
noch,
welcher
Weg
zur
Hölle
führt,
der
Himmel
ist
oben.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
地上嘅所有
都毀於人嘅手
Alles
auf
der
Erde
wird
durch
Menschenhand
zerstört.
無得返轉頭
最要提防係人嘅口
Es
gibt
kein
Zurück,
am
meisten
muss
man
sich
vor
dem
Mund
der
Menschen
hüten.
為咗最無謂嘅嘢去深究
總有口實
Für
die
unnötigsten
Dinge
tief
graben,
es
gibt
immer
einen
Vorwand.
目的係為咗製造爭鬥
要將你收拾
Das
Ziel
ist,
Streit
zu
erzeugen,
um
dich
fertigzumachen.
乜嘢嘅眼界
有乜嘢視野
Was
für
eine
Perspektive,
was
für
eine
Vision?
判斷真相就睇個秤會向哪一面斜
Um
die
Wahrheit
zu
beurteilen,
schau,
zu
welcher
Seite
sich
die
Waage
neigt.
應有嘅憐憫
佢當係施捨
Das
gebührende
Mitleid
betrachtet
er
als
Almosen.
只要保持到佢個遊戲規則
其他嘢
"I
don't
care"
Solange
er
seine
Spielregeln
einhält,
ist
ihm
alles
andere
egal
– "I
don't
care".
最陰毒嘅例子
永遠被當作勵志
Die
heimtückischsten
Beispiele
werden
immer
als
inspirierend
angesehen.
要維持佢嘅位置
眾人嘅眼淚都只係瑕疵
Um
seine
Position
zu
halten,
sind
die
Tränen
aller
nur
Makel.
當誇張嘅數字
變成日常
Wenn
übertriebene
Zahlen
zum
Alltag
werden,
最短暫嘅一秒
都覺得漫長
fühlt
sich
selbst
die
kürzeste
Sekunde
lang
an.
距離有萬丈
現實同幻想交纏嘅腦
Die
Entfernung
ist
riesig,
ein
Gehirn,
in
dem
Realität
und
Fantasie
verflochten
sind.
只有昏暗嘅街燈照亮住我嘅路
Nur
die
düsteren
Straßenlaternen
beleuchten
meinen
Weg.
空氣變得稀薄當你爬得更高
Die
Luft
wird
dünner,
wenn
du
höher
steigst.
寧為玉碎不作瓦存
殘喘喺糞土
Lieber
als
Jade
zerbrechen,
als
in
Scherben
zu
leben,
keuchend
im
Dreck.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
話我知
我要點做
If
I
die
tomorrow
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
morgen
sterbe?
你要知
你要點做
If
you
die
tomorrow
Du
musst
wissen,
was
du
tun
musst,
wenn
du
morgen
stirbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Anders Lidehaell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.