Matt Force - 告別 - перевод текста песни на немецкий

告別 - Matt Forceперевод на немецкий




告別
Abschied
我就知道你唔會留低 因為你已經光榮踏上咗通往天國嘅樓梯
Ich wusste, dass du nicht bleiben würdest, denn du bist bereits ehrenvoll die Treppe zum Himmel hinaufgestiegen.
只有記憶會留低 黑暗之中 shining bright
Nur Erinnerungen werden bleiben, leuchten hell in der Dunkelheit.
照亮我身邊一切一切 影響得徹底
Erleuchten alles um mich herum, beeinflussen mich zutiefst.
如果你化身一盆植物 喺頃刻之間
Wenn du dich in eine Pflanze verwandelst, wirst du mir in diesem Augenblick
你將會為我帶黎靜謐 一切嘅支撐
Ruhe bringen, meine Stütze sein.
如果可以再見再高都高攀 九曲十三彎
Wenn ich dich wiedersehen könnte, würde ich jeden noch so hohen Berg erklimmen, jede noch so gewundene Straße gehen.
波折當三餐 yeah I'll be on my grind 去搵你
Ich werde jede Schwierigkeit auf mich nehmen, um dich zu finden.
樂此不疲 當月光升起我會寫下太陽見證喺筆記
Ich werde es genießen. Wenn der Mond aufgeht, werde ich die Zeugnisse der Sonne in meinen Notizen festhalten.
你好似愛理不理 已經感覺到乏味
Du scheinst desinteressiert, ich fühle mich schon gelangweilt.
我諗係因為我未接受到你一睡不起
Ich denke, es liegt daran, dass ich noch nicht akzeptiert habe, dass du für immer eingeschlafen bist.
長眠於綿綿泥土 上面世界太糟糕
Du ruhst im weichen Boden, die Welt oben ist zu schrecklich.
植物都變得枯燥 街道都變得污糟
Selbst Pflanzen werden trostlos, Straßen werden schmutzig.
所有人都變得糊塗 荒廢佢地嘅大腦
Alle Menschen werden verwirrt und verschwenden ihr Gehirn.
一切要歹徒幫佢帶路 行大路 受擺佈 take my bible
Sie brauchen Verbrecher, die ihnen den Weg weisen, auf breiten Straßen, manipuliert. Nimm meine Bibel.
你嘅生命係我心靈最vital
Dein Leben ist das Wichtigste für meine Seele.
決定我心情好似播放梗出色嘅vinyl
Es bestimmt meine Stimmung, wie das Abspielen einer exzellenten Vinylplatte.
抑或係一齣電影 所有人見證過
Oder wie ein Film, den jeder gesehen hat.
你嘅堅貞風格鮮明 承載住你嘅生命
Dein standhafter Stil ist unverwechselbar, er trägt dein Leben.
無數人喺夜幕低垂之下重複重複又翻睇
Unzählige Menschen sehen ihn sich immer wieder unter dem Nachthimmel an.
去到落幕嗰刻先知道冇得再複製 你嘅一切
Erst am Ende merken sie, dass dein Alles nicht mehr repliziert werden kann.
轉眼即逝無得再返嚟 我知道有人同我一齊
Es ist im Handumdrehen verschwunden und kommt nicht mehr zurück. Ich weiß, dass ich nicht allein bin.
冇辦法停止對你執迷 uh
Ich kann nicht aufhören, von dir besessen zu sein, uh.
當所有物品獎狀可以拍賣嘅時候代表對你嘅尊重 大開殺戒
Wenn alle Gegenstände und Auszeichnungen versteigert werden können, ist das ein Zeichen des Respekts vor dir.
可以向邊個責怪 歪理再歪 我照樣聽住你嘅歌走過每條街
Wen kann ich beschuldigen? Verdrehte Logik, ich höre immer noch deine Lieder, während ich durch jede Straße gehe.
回家再翻看你嘅電影 熟悉嘅風格辯證
Ich gehe nach Hause und sehe mir deine Filme an, der vertraute Stil ist offensichtlich.
你獨特風韻 散發在這空間 易辦認 使得我將我心意傾
Dein einzigartiger Charme erfüllt diesen Raum, leicht erkennbar, lässt mich meine Gefühle ausgießen.
心目中The Queen The King of all time
In meinem Herzen bist du die Königin, der König aller Zeiten.
一而再再而三 多番 黑夜嘅星 Blink
Immer und immer wieder, die Sterne der Nacht blinken.
心如止水被化作青蜓嘅你輕輕地
Mein ruhiges Herz wird von dir, die du dich in eine Libelle verwandelt hast, sanft berührt.
泛起漣漪輕吻我額頭 討厭數字69
Du küsst meine Stirn leicht, ich hasse die Zahl 69.
一肚悲憤 還能夠 做些甚麼去將逝去嘅你哋一一挽留
Voller Trauer, was kann ich noch tun, um euch, die ihr gegangen seid, zurückzuhalten?
No you gotta go 拍著翅膀嘅佢哋帶你哋飛得更高
Nein, du musst gehen. Diejenigen mit Flügeln tragen euch höher.
離開人間地獄 瀰漫住臭腥味嘅 dough money 好似 honey
Verlasst die Hölle auf Erden, erfüllt vom Gestank des Geldes, es ist wie Honig.
人類好似蜜蜂 killa beez going crazy
Die Menschen sind wie Bienen, Killerbienen, die verrückt spielen.
你捅我一刀 我捅你一刀 eye for an eye 直至雙眼再睇唔到
Du stichst mich, ich steche dich, Auge um Auge, bis unsere Augen nichts mehr sehen können.
個世界有病 根本無得醫 c'est la vie 重新洗牌滿足我嘅 fantasy
Die Welt ist krank, es gibt keine Heilung, c'est la vie. Die Karten werden neu gemischt, um meine Fantasie zu befriedigen.
亦慶幸你哋一早返上天家 2018 而家
Ich bin auch froh, dass ihr früh in den Himmel zurückgekehrt seid. 2018, jetzt.
世界太過 fucked up 同我嘅想像有偏差
Die Welt ist zu kaputt, sie weicht von meiner Vorstellung ab.
太多喧嘩 太多奴隸 太多犬馬 太多蒙蔽 睜開雙眼睇下
Zu viel Lärm, zu viele Sklaven, zu viele Hunde und Pferde, zu viel Täuschung. Öffnet eure Augen und seht.
呢個世界幾咁 fucked up 每個人抑鬱 鬱鬱不得志嘅我哋已經準備消失
Wie kaputt diese Welt ist. Jeder ist deprimiert, wir, die wir unsere Ziele nicht erreichen können, sind bereit zu verschwinden.
離開傷心地 我哋傷心地離去 再無辦法擁抱最心愛 只剩低零碎
Wir verlassen diesen traurigen Ort, wir gehen traurig fort. Wir können unsere Liebsten nicht mehr umarmen, es bleiben nur Fragmente.
要去建立新嘅規則 我當係責任 幾多辛酸 幾多低泣
Ich muss neue Regeln aufstellen, ich sehe es als meine Pflicht. So viel Kummer, so viel Weinen.
無看在眼內 放喺心 將佢沉澱放喺作品
Ich ignoriere es nicht, ich behalte es im Herzen, lasse es sich setzen und in meinen Werken manifestieren.
當我知道閃耀住嘅係眼淚 唔係黃金
Wenn ich weiß, dass es Tränen sind, die glänzen, und nicht Gold.





Авторы: Wong Ching Chun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.