Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Part of Me
Bester Teil von mir
I
don't
know
where
you
are
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
When
I
close
my
eyes
you're
i
my
arms
Doch
wenn
ich
die
Augen
schließe,
bist
du
in
meinen
Armen
I
never
sleep
Ich
schlafe
nie
So
dreams
cannot
rescue
me
Also
können
Träume
mich
nicht
retten
These
silent
nights
seem
so
bloody
loud
Diese
stillen
Nächte
fühlen
sich
so
verdammt
laut
an
Without
you,
my
skin
feels
inside
out
Ohne
dich
fühlt
sich
meine
Haut
wie
falschherum
an
Just
the
thought
of
you
makes
me
wet
my
mouth
Schon
der
Gedanke
an
dich
macht
meinen
Mund
feucht
My
life
without
you
feels
like
Mein
Leben
ohne
dich
fühlt
sich
an
wie
It's
like
I'm
sleeping
in
the
rain
Als
würde
ich
im
Regen
schlafen
It's
like
I'm
waking
up
the
pain
Als
würde
ich
den
Schmerz
aufwecken
Once
again,
like
I
don't
know
how
to
breathe
Schon
wieder,
als
wüsste
ich
nicht
mehr
zu
atmen
It
feels
like
I've
lost
the
best;
part
of
me
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
den
besten
Teil
von
mir
verloren
Where
you
are,
can
you
see
the
moon
Wo
du
bist,
siehst
du
den
Mond
Or
is
it
the
morning
there,
or
the
afternoon
Oder
ist
es
dort
schon
Morgen
oder
gar
Nachmittag
Maybe
you're
by
the
sea
Vielleicht
bist
du
am
Meer
If
I
was
a
wishful
thinker
you'd
be
right
next
to
me
Wär
ich
ein
Träumer,
wärst
du
jetzt
bei
mir
But
for
now,
I'll
sleep
with
memories
Doch
für
jetzt
schlaf
ich
mit
Erinnerungen
When
I
wak
I
must
do
more
than
exist
Wenn
ich
aufwach,
muss
ich
mehr
tun
als
nur
existieren
Are
you
alone,
maybe
ignorance
is
bliss
but
Bist
du
allein?
Vielleicht
ist
Unwissenheit
ein
Segen,
doch
My
life
without
you
feels
like
Mein
Leben
ohne
dich
fühlt
sich
an
wie
It
feels
like
I've
lost
the
best,
part
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
den
besten
Teil
I
watch
the
streets
from
a
windowsill
Ich
beobachte
die
Straßen
von
der
Fensterbank
I'm
coming
round
from
the
sleeping
pills
Ich
komm
zu
mir
nach
den
Schlaftabletten
A
part
of
me
wants
too
move
on
Ein
Teil
von
mir
will
weitergehen
A
part
of
the
pain
feels
like
it's
gone
Ein
Teil
des
Schmerzes
scheint
verschwunden
Did
the
river
rund
dry,
did
we
burn
the
bridge
Ist
der
Fluss
versiegt,
hab’n
wir
die
Brücke
verbrannt?
Is
there
another
me
that
you're
sleeping
with
Gibt
es
ein
anderes
Ich,
mit
dem
du
schläfst?
I'm
depressed
but
an
optimist
Ich
bin
depressiv,
doch
ein
Optimist
My
life
without
you
Mein
Leben
ohne
dich
It
feels
like
I've
lost
the
best
part
of
me
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
den
besten
Teil
von
mir
verloren
It
feels
like
I've
lost
the
best
part
of
me
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
den
besten
Teil
von
mir
verloren
Tell
me
where
you
are
Sag
mir,
wo
du
bist
Tell
me
where
you
are
Sag
mir,
wo
du
bist
Please,
where
you
are
Bitte,
wo
du
bist
Tell
me
where
Sag
mir,
wo
Please,
tell
me
where
you
are
Bitte,
sag
mir,
wo
du
bist
Please,
tell
me
where
you
are
Bitte,
sag
mir,
wo
du
bist
Please,
where
you
are
Bitte,
wo
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Goss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.