Matt Hansen - SOMEONE TO YOU - перевод текста песни на немецкий

SOMEONE TO YOU - Matt Hansenперевод на немецкий




SOMEONE TO YOU
JEMAND FÜR DICH
How do I move on from all that I knew?
Wie komme ich weiter von all dem, was ich kannte?
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein
Take me back to December, whiskey, and leather
Bring mich zurück nach Dezember, Whisky und Leder
Seats in the back of your car
Sitze hinten in deinem Wagen
Stayed up talking forever, watching the weather
Bis tief in die Nacht sprachen wir immerfort, sahen das Wetter
As soon as it faded to stars
Bis es in Sterne verblasste
I don't wanna romanticize it
Ich will es nicht romantisieren
But every single night, it's the place that I go
Doch jede Nacht geh ich gedanklich zu diesem Ort
Darling, it's a cold, kind of violent
Schatz, es ist ein kalter, fast brutaler Schmerz
To fear this alone, oh, oh
Dieses Alleinsein zu fürchten, oh, oh
So how do I move on from all that I knew?
Wie komme ich weiter von all dem, was ich kannte?
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein
Whoa, now that you're gone, I got nothing to lose
Whoa, jetzt wo du fort bist, hab ich nichts mehr zu verlieren
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein
I had plans for the future, then I had to lose it
Ich hatte Pläne für die Zukunft, doch die musste ich verlieren
But there ain't a world anymore
Nun existiert diese Welt nicht mehr
Just a ghost on the matches, a memory, I've had it
Nur ein Geist in Erinnerungen, ein Gedanke, schon verblasst
You're all that's worth fighting for
Du bist alles, wofür es sich zu kämpfen lohnt
I don't wanna romanticize it
Ich will es nicht romantisieren
But every single night, it's the place that I go
Doch jede Nacht geh ich gedanklich zu diesem Ort
Darling, it's a cold, kind of violent
Schatz, es ist ein kalter, fast brutaler Schmerz
To fear this alone, oh, oh
Dieses Alleinsein zu fürchten, oh, oh
So how do I move on from all that I knew?
Wie komme ich weiter von all dem, was ich kannte?
All that I wanted was to be someone to you (someone to you)
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein (jemand für dich)
Whoa, now that you're gone, I got nothing to lose
Whoa, jetzt wo du fort bist, hab ich nichts mehr zu verlieren
All that I wanted was to be someone to you (oh-whoa)
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein (oh-whoa)
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein
Someone to you (all I wanted was to be someone, to be someone)
Jemand für dich (ich wollte nur jemand sein, jemand zu sein)
All that I wanted was to be someone to you (oh-whoa)
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein (oh-whoa)
Someone to you (oh, I wanna be someone to you)
Jemand für dich (oh, ich möcht jemand für dich sein)
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein
All that I wanted was to be someone to you
Alles, was ich wollte, war jemand für dich zu sein





Авторы: Roland Spreckley, Colin Foote, Matthew Hansen, Alexander Borel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.