Matt Hansen - Where You Belong - перевод текста песни на немецкий

Where You Belong - Matt Hansenперевод на немецкий




Where You Belong
Wo du hingehörst
Did someone you know ever turn on a dime
Hat sich jemand, den du kennst, jemals schlagartig verändert,
From an angel right into a monster?
von einem Engel direkt in ein Monster?
You still wanna stay, wanna help, wanna heal
Du willst immer noch bleiben, helfen, heilen,
Only so much that your love can offer
aber deine Liebe kann nur so viel bieten.
Why did I try for as long as I did?
Warum habe ich es so lange versucht?
Back on the ropes when I knew I should quit
Zurück in den Seilen, obwohl ich wusste, ich sollte aufgeben.
Where do I run? 'Cause I've got no more blood left to bleed
Wohin soll ich rennen? Denn ich habe kein Blut mehr zu vergießen.
I gotta put you behind me
Ich muss dich hinter mir lassen,
With all the pain that you caused
mit all dem Schmerz, den du verursacht hast.
I barely made it out fighting
Ich habe es kaum kämpfend herausgeschafft,
You drained all the life from my love
du hast all das Leben aus meiner Liebe gesaugt.
Sometimes in moments of weakness
Manchmal, in Momenten der Schwäche,
I want you back in my arms
will ich dich zurück in meinen Armen.
But all of the bruises remind me
Aber all die blauen Flecken erinnern mich daran,
The past is where you belong
die Vergangenheit ist, wo du hingehörst.
The past is where you belong
Die Vergangenheit ist, wo du hingehörst.
Where you belong
Wo du hingehörst.
You try to protect and you always defend
Du versuchst zu beschützen und verteidigst immer,
And even when they got red-handed
sogar wenn sie auf frischer Tat ertappt wurden.
But all that you get for your purest intentions
Aber alles, was du für deine reinsten Absichten bekommst,
Is your heart wrapped up in a bandage?
ist dein Herz, eingewickelt in einen Verband?
How many tears do my eyes have to make?
Wie viele Tränen müssen meine Augen noch vergießen?
How many years is it gonna take?
Wie viele Jahre wird es dauern?
Where do I run so that I make it out in one piece?
Wohin soll ich rennen, damit ich es in einem Stück herausschaffe?
I gotta put you behind me
Ich muss dich hinter mir lassen,
With all the pain that you caused
mit all dem Schmerz, den du verursacht hast.
I barely made it out fighting
Ich habe es kaum kämpfend herausgeschafft,
You drained all the life from my love
du hast all das Leben aus meiner Liebe gesaugt.
Sometimes in moments of weakness
Manchmal, in Momenten der Schwäche,
I want you back in my arms
will ich dich zurück in meinen Armen.
But all of the bruises remind me
Aber all die blauen Flecken erinnern mich daran,
The past is where you belong
die Vergangenheit ist, wo du hingehörst.
The past is where you belong
Die Vergangenheit ist, wo du hingehörst.
Where you belong
Wo du hingehörst.
I gotta put you behind me
Ich muss dich hinter mir lassen,
With all the pain that you caused
mit all dem Schmerz, den du verursacht hast.
'Cause all of the bruises remind me
Denn all die blauen Flecken erinnern mich daran,
The past is where you belong
die Vergangenheit ist, wo du hingehörst.
The past is where you belong
Die Vergangenheit ist, wo du hingehörst.





Авторы: Michael Matosic, Matt Hansen, Kevin Robert Fisher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.