Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
better off without me
Ohne mich besser dran
Hard
to
say
Schwer
zu
sagen,
If
it's
haunted
in
these
hallways
ob
es
in
diesen
Fluren
spukt,
But
the
ghost
of
us
is
always
hanging
round
aber
der
Geist
von
uns
hängt
immer
noch
herum.
I'll
take
the
blame
Ich
nehme
die
Schuld
auf
mich,
But
I
can't
change
the
hurt
you're
feeling
aber
ich
kann
den
Schmerz,
den
du
fühlst,
nicht
ändern.
Falling
too
hard,
left
us
needing
solid
ground
Wir
fielen
zu
tief
und
brauchten
festen
Boden
unter
den
Füßen.
When
we
started
this
with
reckless
promises
Als
wir
das
mit
leichtsinnigen
Versprechungen
begannen,
I
never
wanted
it
to
end,
oh-oh-oh-oh
wollte
ich
nie,
dass
es
endet,
oh-oh-oh-oh.
I
guess
love
isn't
what
I
thought
Ich
glaube,
Liebe
ist
nicht
das,
was
ich
dachte.
We
were
blinded
by
the
hope
we
got
Wir
waren
geblendet
von
der
Hoffnung,
die
wir
hatten.
We
were
slow
dancing
in
the
dark
Wir
tanzten
langsam
im
Dunkeln.
Do
you
remember,
remember?
Erinnerst
du
dich,
erinnerst
du
dich?
Fell
so
deep,
we
couldn't
see
Fielen
so
tief,
wir
konnten
nicht
sehen,
Maybe
we
were
never
meant
to
be
vielleicht
waren
wir
nie
füreinander
bestimmt.
One
day
I'll
just
be
a
memory,
and
you'll
be
better
Eines
Tages
werde
ich
nur
noch
eine
Erinnerung
sein,
und
du
wirst
besser
dran
sein,
Better
off
without
me
ohne
mich
besser
dran
sein.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
Better
off
without
me
Ohne
mich
besser
dran
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
I
like
to
think
Ich
denke
gerne,
I
was
not
the
destination
ich
war
nicht
das
Ziel,
Just
a
temporary
stop
along
the
way
nur
ein
vorübergehender
Halt
auf
deinem
Weg.
It
won't
be
long
now
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
Someday
when
you're
someone
else's
eines
Tages,
wenn
du
jemand
anderem
gehörst,
Yeah,
you'll
say
it's
for
the
best
we
walked
away
ja,
wirst
du
sagen,
es
war
das
Beste,
dass
wir
getrennte
Wege
gingen.
I
guess
love
isn't
what
I
thought
Ich
glaube,
Liebe
ist
nicht
das,
was
ich
dachte.
We
were
blinded
by
the
hope
we
got
Wir
waren
geblendet
von
der
Hoffnung,
die
wir
hatten.
We
were
slow
dancing
in
the
dark
Wir
tanzten
langsam
im
Dunkeln.
Do
you
remember,
remember?
Erinnerst
du
dich,
erinnerst
du
dich?
Fell
so
deep,
we
couldn't
see
Fielen
so
tief,
wir
konnten
nicht
sehen,
Maybe
we
were
never
meant
to
be
vielleicht
waren
wir
nie
füreinander
bestimmt.
One
day
I'll
just
be
a
memory,
and
you'll
be
better
Eines
Tages
werde
ich
nur
noch
eine
Erinnerung
sein,
und
du
wirst
besser
dran
sein,
Better
off
without
me
ohne
mich
besser
dran
sein.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
Better
off
without
me
Ohne
mich
besser
dran
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh)
I
guess
love
isn't
what
I
thought
Ich
glaube,
Liebe
ist
nicht
das,
was
ich
dachte.
We
were
blinded
by
the
hope
we
got
Wir
waren
geblendet
von
der
Hoffnung,
die
wir
hatten.
We
were
slow
dancing
in
the
dark
Wir
tanzten
langsam
im
Dunkeln.
Do
you
remember,
remember?
Erinnerst
du
dich,
erinnerst
du
dich?
Fell
so
deep,
we
couldn't
see
Fielen
so
tief,
wir
konnten
nicht
sehen,
Maybe
we
were
never
meant
to
be
vielleicht
waren
wir
nie
füreinander
bestimmt.
One
day
I'll
just
be
a
memory,
and
you'll
be
better
Eines
Tages
werde
ich
nur
noch
eine
Erinnerung
sein,
und
du
wirst
besser
dran
sein,
Better
off
without
me
ohne
mich
besser
dran
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Henig, Nathan Tiggs, Matt Hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.