Matt Houston - Confidence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matt Houston - Confidence




Confidence
Confidence
J'avais peur, d'y mettre du cœur
I was afraid to put my heart into it
J'ai mis des sentiments...
I put in feelings...
J'ai approché ta pudeur
I approached your modesty
Faut qu'j'te l'dise maintenant
I have to tell you now
C'est le genre de truc que l'on garde au fond de soi (ouais)
This is the kind of stuff we keep deep inside (yeah)
De peur de se perdre, de se blesser, de décevoir...
For fear of getting lost, getting hurt, disappointing...
Mais je sens qu'dans mon regard tu lis ces choses étranges ouais
But I feel you read these strange things in my eyes (oh yeah)
Mais sais-tu seulement combien tout ça me ronge (oh ouais)
But do you know how much it's eating away at me (oh yeah)
J'aurai tellement voulu te dire... Mais comment le faire sans te faire souffrir
I would have loved to tell you... But how to do it without making you suffer
Je ne suis plus que l'ombre de moi-même (Je sais) qu'on ne récolte que ce qu'on sème...
I'm only a shadow of myself (I know) that we only reap what we sow...
4 ans déjà! Et tu sais que j't'aime
4 years already! And you know I love you
Chaque jour je prie, je suis en plein dilemme
Every day I pray, I'm in a dilemma
J'avais peur, d'y mettre du cœur
I was afraid to put my heart into it
J'ai mis des sentiments...
I put in feelings...
J'ai approché ta pudeur
I approached your modesty
Faut qu'j'te l'dise maintenant
I have to tell you now
J'ai tenté de lutter contre mes démons
I tried to fight my demons
Tenté de me dire que tout s'efface aves le temps
Tried to tell myself that everything fades with time
Mais je vois lady que tu souffres de ces silences (de ces silences ouais)
But I see, lady, that you suffer from these silences (these silences, yeah)
C'est écrit sur ton visage... Tant d'absences (oh ouais)
It's written on your face... So many absences (oh yeah)
J'aimerai pouvoir te rassurer, ne plus avoir de secrets...
I wish I could reassure you, have no more secrets...
(Mais) Ce qui me trouble dans ton regard: C'est-ce reflet de moi-même
(But) What troubles me in your eyes is this reflection of myself
Je n'peux plus taire, mon histoire chaque jour
I can no longer keep silent, my story every day
Chaque jour je prie... comment résoudre ce dilemme?
Every day I pray... how to solve this dilemma?
J'avais peur, d'y mettre du cœur
I was afraid to put my heart into it
J'ai mis des sentiments...
I put in feelings...
J'ai approché ta pudeur
I approached your modesty
Faut qu'j'te l'dise maintenant
I have to tell you now
Confidence... j'ai un fils et il a 2 ans
Confidence... I have a son and he's 2 years old
Je mets mon cœur à nu (trop dur d'enfouir ce sentiment)
I lay my heart bare (too hard to bury this feeling)
Confidence... j'avais trop peur de t'perdre en te l'disant
Confidence... I was too afraid to lose you by telling you
Une histoire d'un soir, j'en paye le prix maintenant
A one-night stand, I'm paying the price for it now
J'avais peur, d'y mettre du cœur
I was afraid to put my heart into it
J'ai mis des sentiments...
I put in feelings...
J'ai approché ta pudeur
I approached your modesty
Faut qu'j'te l'dise maintenant
I have to tell you now





Авторы: Blaise Ngung, Cyril Luisada, Matthieu Gore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.