Matt Houston - Un homme fort - перевод текста песни на немецкий

Un homme fort - Matt Houstonперевод на немецкий




Un homme fort
Ein starker Mann
J't'aimais, un peu, beaucoup, passionnément, à la folie,
Ich liebte dich, ein bisschen, sehr, leidenschaftlich, bis zum Wahnsinn,
NOW: plus du tout!
JETZT: überhaupt nicht mehr!
Seul, je pense à ce qu'on est devenu
Allein denke ich daran, was aus uns geworden ist
Un peu plus et l'amour tu l'aurais connu
Ein bisschen mehr und du hättest die Liebe kennengelernt
C'est dommage mais bon tant pis
Es ist schade, aber was soll's
C'est peut être mieux girl
Vielleicht ist es besser so, Girl
Mais je ne t'en veux pas oh non
Aber ich mache dir keine Vorwürfe, oh nein
Tu m'avais promis de m'aimer sans retenu
Du hattest mir versprochen, mich ohne Zurückhaltung zu lieben
Evidemment ta prommesse tu ne la pas tenu
Offensichtlich hast du dein Versprechen nicht gehalten
Je ne te cache pas que j'ai extrêmement déçu
Ich verheimliche dir nicht, dass ich extrem enttäuscht bin
Mais je ne t'en veux pas oh non
Aber ich mache dir keine Vorwürfe, oh nein
Tout le mal que tu m'as fait
All das Leid, das du mir zugefügt hast
Toutes ces choses qui mon blessé
All diese Dinge, die mich verletzt haben
Ont fait de moi un homme fort
Haben mich zu einem starken Mann gemacht
Aujourd'hui je ne t'en veux pas
Heute mache ich dir keine Vorwürfe
Tout le mal que tu m'as fait
All das Leid, das du mir zugefügt hast
Toutes ces choses qui m'ont blessé ont fait de moi un homme fort
All diese Dinge, die mich verletzt haben, haben mich zu einem starken Mann gemacht
Seul, je pense à toi
Allein denke ich an dich
Et je regrette un peu
Und ich bereue ein wenig
Ces instants magique qu'on passé tout les deux
Diese magischen Momente, die wir beide verbracht haben
C'est dommage mais bon tant pis
Es ist schade, aber was soll's
C'est peut être mieux girl
Vielleicht ist es besser so, Girl
Mais je ne t'en veux pas
Aber ich mache dir keine Vorwürfe
J'ai longtemps voulu te faire payer
Ich wollte dich lange dafür bezahlen lassen
Te blesser sans pitié
Dich ohne Gnade verletzen
Te giffler sans pitié
Dich ohne Gnade ohrfeigen
Si je ne l'ai pas fait c'est simplement parce que girl
Wenn ich es nicht getan habe, dann einfach, weil, Girl
Je ne t'en veux pas oh non non non
Ich dir keine Vorwürfe mache, oh nein, nein, nein
Tu m'as poussé trop souvent à bout mais
Du hast mich zu oft an meine Grenzen getrieben, aber
Saches que frapper une femme j'pourrais jamais
Wisse, dass ich eine Frau niemals schlagen könnte
Cette époque m'a endurcie
Diese Zeit hat mich abgehärtet
Merci
Danke





Авторы: matthieu gore, c. luisada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.