Текст и перевод песни Matt Houston - Un homme fort
Un homme fort
A Strong Man
J't'aimais,
un
peu,
beaucoup,
passionnément,
à
la
folie,
I
loved
you,
a
little,
a
lot,
passionately,
madly,
NOW:
plus
du
tout!
NOW:
not
at
all!
Seul,
je
pense
à
ce
qu'on
est
devenu
Alone,
I
think
about
what
we
have
become
Un
peu
plus
et
l'amour
tu
l'aurais
connu
A
little
more
and
you
would
have
known
love
C'est
dommage
mais
bon
tant
pis
It's
a
pity,
but
oh
well
C'est
peut
être
mieux
girl
It
may
be
better
girl
Mais
je
ne
t'en
veux
pas
oh
non
But
I
don't
blame
you
oh
no
Tu
m'avais
promis
de
m'aimer
sans
retenu
You
promised
to
love
me
without
hesitation
Evidemment
ta
prommesse
tu
ne
la
pas
tenu
Obviously,
you
did
not
keep
your
promise
Je
ne
te
cache
pas
que
j'ai
extrêmement
déçu
I
do
not
hide
from
you
that
I
was
extremely
disappointed
Mais
je
ne
t'en
veux
pas
oh
non
But
I
don't
blame
you
oh
no
Tout
le
mal
que
tu
m'as
fait
All
the
wrong
you
did
me
Toutes
ces
choses
qui
mon
blessé
All
these
things
that
hurt
me
Ont
fait
de
moi
un
homme
fort
Made
me
a
strong
man
Aujourd'hui
je
ne
t'en
veux
pas
Today
I
don't
blame
you
Tout
le
mal
que
tu
m'as
fait
All
the
wrong
you
did
me
Toutes
ces
choses
qui
m'ont
blessé
ont
fait
de
moi
un
homme
fort
All
these
things
that
hurt
me
made
me
a
strong
man
Seul,
je
pense
à
toi
Alone,
I
think
of
you
Et
je
regrette
un
peu
And
I
regret
a
little
Ces
instants
magique
qu'on
passé
tout
les
deux
Those
magical
moments
that
we
spent
together
C'est
dommage
mais
bon
tant
pis
It's
a
pity,
but
oh
well
C'est
peut
être
mieux
girl
It
may
be
better
girl
Mais
je
ne
t'en
veux
pas
But
I
don't
blame
you
J'ai
longtemps
voulu
te
faire
payer
I
wanted
to
make
you
pay
for
a
long
time
Te
blesser
sans
pitié
Hurt
you
with
no
mercy
Te
giffler
sans
pitié
Slap
you
without
pity
Si
je
ne
l'ai
pas
fait
c'est
simplement
parce
que
girl
If
I
didn't
do
it,
it's
simply
because
girl
Je
ne
t'en
veux
pas
oh
non
non
non
I
don't
blame
you
oh
no
no
no
Tu
m'as
poussé
trop
souvent
à
bout
mais
You
pushed
me
to
my
limits
too
often
but
Saches
que
frapper
une
femme
j'pourrais
jamais
Know
that
I
could
never
hit
a
woman
Cette
époque
m'a
endurcie
This
era
hardened
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matthieu gore, c. luisada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.