Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tread On Me
Не наступай на меня
Well,
I
come
a
long
way
from
the
trips
and
the
shaky
hands
Я
прошел
долгий
путь,
избавившись
от
дрожи
в
руках
и
срывов,
If
you're
looking
down
on
me,
I
could
really
give
a
good
goddamn
Если
ты
смотришь
на
меня
свысока,
мне,
честно
говоря,
плевать.
Lot
of
miles,
lot
of
falls,
I'm
still
findin'
out
who
I
am
Много
миль,
много
падений,
я
все
еще
пытаюсь
понять,
кто
я.
Lot
of
miles,
lot
of
falls,
I'm
still
findin'
out
who
I
am
Много
миль,
много
падений,
я
все
еще
пытаюсь
понять,
кто
я.
And
every
time,
it's
my
fault
somehow
И
каждый
раз,
почему-то,
виноват
я.
Now
I
know
why
you
don't
trust
me
now
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
мне
не
доверяешь.
Every
time,
it's
my
fault
somehow
Каждый
раз,
почему-то,
виноват
я.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
ли
могу
уснуть,
поэтому
и
не
сплю.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
ли
могу
говорить,
поэтому
и
молчу.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
ли
могу
уснуть,
поэтому
и
не
сплю.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
ли
могу
говорить,
поэтому
и
молчу.
Well,
I
come
a
long
way
from
the
tricks
and
the
easy
road
Я
прошел
долгий
путь,
оставив
позади
уловки
и
легкие
пути.
I've
been
stitching
up
my
mind
Я
штопал
свой
разум,
I've
been
tryin'
not
to
hold
that
grudge
Я
пытался
не
держать
зла.
Lot
of
miles,
lot
of
falls,
I'm
still
tryin'
to
just
get
back
up
Много
миль,
много
падений,
я
все
еще
пытаюсь
просто
подняться.
Lot
of
miles,
lot
of
falls,
I'm
still
tryin'
to
just
get
back
up
Много
миль,
много
падений,
я
все
еще
пытаюсь
просто
подняться.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
ли
могу
уснуть,
поэтому
и
не
сплю.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
ли
могу
говорить,
поэтому
и
молчу.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
ли
могу
уснуть,
поэтому
и
не
сплю.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
ли
могу
говорить,
поэтому
и
молчу.
I'm
trying
to
live
in
the
moment
like
you
told
me
Я
пытаюсь
жить
настоящим
моментом,
как
ты
мне
и
говорила.
I'm
trying
to
control
it
without
giving
it
up
Я
пытаюсь
контролировать
его,
не
сдаваясь.
I'm
a
soldier
and
I'm
on
my
feet
for
now
Я
солдат,
и
пока
я
на
ногах.
I've
gotta
live
in
the
moment
like
you
told
me
Я
должен
жить
настоящим
моментом,
как
ты
мне
и
говорила.
I've
gotta
control
it
without
giving
it
up
Я
должен
контролировать
его,
не
сдаваясь.
I'm
a
soldier
and
I'm
on
my
feet
for
now
Я
солдат,
и
пока
я
на
ногах.
If
you're
looking
down
on
me,
I
could
really
give
a
good
goddamn
Если
ты
смотришь
на
меня
свысока,
мне,
честно
говоря,
плевать.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
ли
могу
уснуть,
поэтому
и
не
сплю.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
(Baby,
don't
tread)
И
я
едва
ли
могу
говорить,
поэтому
и
молчу.
(Детка,
не
наступай)
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
ли
могу
уснуть,
поэтому
и
не
сплю.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
ли
могу
говорить,
поэтому
и
молчу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.