Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This is the Day
Это тот самый день
Well
you
didn't
wake
up
this
morning
'cause
you
didn't
go
to
bed
Ты
не
проснулась
этим
утром,
потому
что
не
ложилась
спать
You
were
watching
the
whites
of
your
eyes
turn
red
Ты
наблюдала,
как
белки
твоих
глаз
краснеют
The
calendar
on
your
wall
was
ticking
the
days
off
Календарь
на
твоей
стене
отсчитывал
дни
You've
been
reading
some
old
letters
Ты
перечитывала
старые
письма
You
smile
and
think
how
much
you've
changed
Улыбалась
и
думала,
как
сильно
ты
изменилась
All
the
money
in
the
world
couldn't
buy
back
those
days
Все
деньги
мира
не
смогли
бы
вернуть
те
дни
You
pull
back
the
curtains
and
the
sun
burns
into
your
eyes
Ты
отдергиваешь
шторы,
и
солнце
обжигает
твои
глаза
You
watch
a
plane
flying
across
a
clear
blue
sky
Ты
смотришь
на
самолет,
летящий
по
чистому
голубому
небу
This
is
the
day
your
life
will
surely
change
Это
тот
самый
день,
когда
твоя
жизнь
обязательно
изменится
This
is
the
day
when
things
fall
into
place
Это
тот
самый
день,
когда
все
встанет
на
свои
места
Da,
da-da-da-da-da,
da-da,
da,
da
Да,
да-да-да-да-да,
да-да,
да,
да
Da,
da-da-da-da-da,
da-da,
da,
da
Да,
да-да-да-да-да,
да-да,
да,
да
You
could
have
done
anything
if
you
wanted
Ты
могла
бы
сделать
все,
что
угодно,
если
бы
захотела
And
all
your
friends
and
family
И
все
твои
друзья
и
семья
Think
that
you're
lucky
Думают,
что
тебе
повезло
But
the
side
of
you
they'll
never
see
(they'll
never
see)
Но
ту
сторону
тебя,
которую
они
никогда
не
увидят
(никогда
не
увидят)
Is
when
you're
left
alone
with
your
memories
Это
когда
ты
остаешься
наедине
со
своими
воспоминаниями
That
hold
your
life
together
like
glue
Которые
скрепляют
твою
жизнь,
как
клей
You
pull
back
the
curtains
and
the
sun
burns
into
your
eyes
Ты
отдергиваешь
шторы,
и
солнце
обжигает
твои
глаза
You
watch
a
plane
flying
across
a
clear
blue
sky
Ты
смотришь
на
самолет,
летящий
по
чистому
голубому
небу
This
is
the
day
your
life
will
surely
change
Это
тот
самый
день,
когда
твоя
жизнь
обязательно
изменится
This
is
the
day
when
things
fall
into
place
Это
тот
самый
день,
когда
все
встанет
на
свои
места
(Ah)
this
is
the
day
your
life
will
surely
change,
yeah
(А)
это
тот
самый
день,
когда
твоя
жизнь
обязательно
изменится,
да
(Ah)
this
is
the
day
when
things
fall,
things
fall
into
place
(А)
это
тот
самый
день,
когда
все
встанет,
все
встанет
на
свои
места
(Ah)
oh,
things
fall,
things
fall
into
place
(А)
о,
все
встанет,
все
встанет
на
свои
места
(Ah)
the
day
things
would
fall,
things
will
fall
into
place
(А)
день,
когда
все
встанет,
все
встанет
на
свои
места
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.