Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Made Me Forget My Dreams
Du hast mich meine Träume vergessen lassen
You
made
me
forget
my
dreams
Du
hast
mich
meine
Träume
vergessen
lassen
When
I
woke
up
to
you
sleeping
Als
ich
aufwachte
und
du
schliefst
We
had
peace
for
a
night
at
least
Wir
hatten
Frieden,
zumindest
für
eine
Nacht
But
the
trouble
starts
today
Aber
der
Ärger
beginnt
heute
This
morning,
you'll
say,
"I'll
see
you
sometime,
maybe"
Heute
Morgen
wirst
du
sagen:
"Ich
sehe
dich
vielleicht
irgendwann
mal
wieder"
And
I
fall
back
to
uneasy
sleep
Und
ich
falle
zurück
in
einen
unruhigen
Schlaf
You
made
me
forget
my
dreams
Du
hast
mich
meine
Träume
vergessen
lassen
I
was
building
a
space
rocket
Ich
baute
eine
Weltraumrakete
With
the
boy
who
played
bass
guitar
Mit
dem
Jungen,
der
Bassgitarre
spielte
With
the
boy
who's
wearing
flares
Mit
dem
Jungen,
der
Schlaghosen
trägt
He
didn't
care
Es
war
ihm
egal
He
lit
the
fuse
and
ran
for
a
mile
Er
zündete
die
Lunte
an
und
rannte
eine
Meile
weit
The
space
rocket
went
up
in
style
Die
Weltraumrakete
stieg
mit
Stil
auf
I'll
lend
you
two
hundred
quid
for
a
flight
across
the
ocean
Ich
leihe
dir
zweihundert
Pfund
für
einen
Flug
über
den
Ozean
Maybe
things
will
look
better
there
Vielleicht
sieht
es
dort
besser
aus
Because
they
couldn't
be
much
worse
than
tears
and
a
curse
Denn
es
könnte
kaum
schlimmer
sein
als
Tränen
und
ein
Fluch
For
men
with
guns,
maturing
in
age
Für
Männer
mit
Waffen,
die
älter
werden
Will
always
pay
a
shitty
wage
Sie
werden
immer
einen
beschissenen
Lohn
zahlen
They'll
always
pay
a
shitty
wage
Sie
werden
immer
einen
beschissenen
Lohn
zahlen
You
made
me
forget
my
dreams
Du
hast
mich
meine
Träume
vergessen
lassen
When
I
woke
up
to
you
sleeping
Als
ich
aufwachte
und
du
schliefst
There
was
blood
on
the
sheets
again
Es
war
wieder
Blut
auf
den
Laken
And
the
view
outside
my
window
of
gardens
in
bloom
Und
die
Aussicht
aus
meinem
Fenster
auf
blühende
Gärten
Obscured
by
all
the
trouble
we
had
Verdeckt
von
all
dem
Ärger,
den
wir
hatten
I
think
I'd
better
make
a
move
Ich
glaube,
ich
sollte
mich
besser
bewegen
I
think
I'd
better
make
a
move
Ich
glaube,
ich
sollte
mich
besser
bewegen
I
think
I'd
better
make
a
move
Ich
glaube,
ich
sollte
mich
besser
bewegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isobel Campbell, Richard Colburn, Christopher Geddes, Stephen Jackson, Stuart Murdoch, Sarah Martin, Michael John Cooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.