Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dent Jusay
Sag's doch einfach
Didn't
you
say
you
wanna
fly
away
someday?
Sagtest
du
nicht,
du
willst
eines
Tages
wegfliegen?
So
won't
you
roll
with
me
then?
Also,
willst
du
dann
nicht
mit
mir
kommen?
Didn't
you
say
you
wanna
fly
away
someday?
Sagtest
du
nicht,
du
willst
eines
Tages
wegfliegen?
So
won't
you
roll
with
me
then?
Also,
willst
du
dann
nicht
mit
mir
kommen?
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Why
you
keep
flexin'
on
me
Warum
gibst
du
vor
mir
so
an,
Like
I'm
just
anybody
als
wäre
ich
irgendjemand?
The
view
from
here's
a
sight
to
see
Die
Aussicht
von
hier
ist
ein
Anblick,
den
man
gesehen
haben
muss.
You
don't
know
what
your
missing
Du
weißt
nicht,
was
du
verpasst.
You
might
lose
my
attention
Du
könntest
meine
Aufmerksamkeit
verlieren.
Darling
our
flight's
about
to
leave
Liebling,
unser
Flug
geht
bald.
So
you
say
you
wanna
fly?
Also,
du
sagst,
du
willst
fliegen?
But
you
say
no,
you're
scared
of
heights
Aber
du
sagst
nein,
du
hast
Höhenangst.
He
don't
keep
you
satisfied
Er
stellt
dich
nicht
zufrieden.
But
I'll
be
here
when
you
decide
(oh)
Aber
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
dich
entscheidest
(oh).
Didn't
you
say
you
wanna
fly
away
someday
Sagtest
du
nicht,
du
willst
eines
Tages
wegfliegen?
So
won't
you
roll
with
me
then
Also,
willst
du
dann
nicht
mit
mir
kommen?
Didn't
you
say
you
wanna
fly
away
someday
Sagtest
du
nicht,
du
willst
eines
Tages
wegfliegen?
So
won't
you
roll
with
me
then
Also,
willst
du
dann
nicht
mit
mir
kommen?
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Didn't
you
say
Sagtest
du
nicht
Sneaking
it
into
my
titties
but
then
I
don't
know—
Du
schmuggelst
es
in
deine
Titten,
aber
dann
weiß
ich
nicht...
If
one
of
those
kind
of
shows
where
people
be
smoking
in
the
crowds
Wenn
es
eine
dieser
Shows
ist,
wo
Leute
in
der
Menge
rauchen.
Dang,
you
know—do-don't
sneak
the
weed
into
your
titties
bro
Verdammt,
weißt
du...
schmuggel
das
Gras
nicht
in
deine
Titten,
Bruder.
Like
we'll
be
there
in
a
second
just
put
it
Wir
sind
gleich
da,
steck
es
einfach...
You
can
smoke
with
us
too
Du
kannst
auch
mit
uns
rauchen.
Just
put
it
one
of
our
like
instrument
cases
and
you'll
be
straight
Steck
es
einfach
in
einen
unserer
Instrumentenkoffer,
dann
bist
du
auf
der
sicheren
Seite.
So
don't
leave
it
in
the
car?
Also
nicht
im
Auto
lassen?
'Cause
we
said
we
walking
right
now
to
go
to
the
place
Weil
wir
sagten,
wir
gehen
jetzt
zu
Fuß
zu
dem
Ort.
I
mean
you
could
leave
it
in
the
car
Ich
meine,
du
könntest
es
im
Auto
lassen.
'Cause
we
don't
perform
until
Weil
wir
erst
um
Mitternacht
auftreten,
können
wir
immer
zurückgehen
und
es
holen.
Midnight
so
we
can
always
go
back
and
get
it
Und
ich
habe
jetzt
einen
Blunt
gerollt...
ja,
wir
haben
sowieso
schon
einen
Blunt.
And
I
got
a
blunt
now
rolled
up—yeah
we
already
got
a
blunt
anyway
Ja,
wir
haben
auch
jede
Menge
Gras,
und
du
hast
uneingeschränkten
Zugang.
Yeah
we
got
hella
weed
too
so
and
you
got
all
access
Du
kannst
also
mit
uns
nach
hinten
kommen.
So
you
can
like
some
back-in
the
back
with
us
Also,
du
kannst
wie
ein-zurück,
im
Hintergrund
mit
uns
Alright,
we
here-we
just
parked,
we
just
gonna
walk
in
Okay,
wir
sind
da
– wir
haben
gerade
geparkt,
wir
gehen
einfach
rein.
Alright
shawty
Okay,
Kleine.
Alright,
see
y'all
Okay,
wir
sehen
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Okonma, Steve Lacey, Matthew Martin, Sydney Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.