Matt Monday feat. Contour - For Amanda Parker (feat. Contour) - перевод текста песни на немецкий

For Amanda Parker (feat. Contour) - Matt Monday , Contour перевод на немецкий




For Amanda Parker (feat. Contour)
Für Amanda Parker (feat. Contour)
I see truth there's no discussion
Ich sehe die Wahrheit, keine Diskussion
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
I put your shoes on now I'm runnin'
Ich habe deine Schuhe an, jetzt renne ich
Got the ocean right behind me
Habe den Ozean direkt hinter mir
I'm ready to go home
Ich bin bereit, nach Hause zu gehen
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I see truth there's no discussion
Ich sehe die Wahrheit, keine Diskussion
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
I put your shoes on now I'm runnin'
Ich habe deine Schuhe an, jetzt renne ich
Got the ocean right behind me
Habe den Ozean direkt hinter mir
I'm ready to go home
Ich bin bereit, nach Hause zu gehen
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
Dear Amanda
Liebe Amanda
I mean, where do I start?
Ich meine, wo fange ich an?
I put words together and pick them apart
Ich setze Worte zusammen und nehme sie auseinander
I call it strategy, they call it art
Ich nenne es Strategie, sie nennen es Kunst
They call it foolish, I just play my part
Sie nennen es töricht, ich spiele nur meine Rolle
I just want that penetration to your heart, yeah
Ich will nur bis zu deinem Herzen vordringen, yeah
I just want that penetration to your heart, yeah
Ich will nur bis zu deinem Herzen vordringen, yeah
I heard you got through the damage
Ich hörte, du hast den Schaden überwunden
I heard he took you for granted
Ich hörte, er hat dich für selbstverständlich gehalten
I heard that you were left handed
Ich hörte, dass du Linkshänderin bist
Only one you on this planet
Nur eine wie dich auf diesem Planeten
And we're just some hopeless romantics
Und wir sind nur ein paar hoffnungslose Romantiker
Enough with the antics
Genug mit den Mätzchen
I heard that you was a goddess
Ich hörte, dass du eine Göttin bist
I heard that you way too modest
Ich hörte, dass du viel zu bescheiden bist
I heard that you ain't in the blogging, but love to go jogging
Ich hörte, dass du nichts mit Bloggen am Hut hast, aber gerne joggen gehst
All of your imperfections making you flawless
All deine Unvollkommenheiten machen dich makellos
I see truth there's no discussion
Ich sehe die Wahrheit, keine Diskussion
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
I put your shoes on now I'm runnin'
Ich habe deine Schuhe an, jetzt renne ich
Got the ocean right behind me
Habe den Ozean direkt hinter mir
I'm ready to go home
Ich bin bereit, nach Hause zu gehen
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I see truth there's no discussion
Ich sehe die Wahrheit, keine Diskussion
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
I put your shoes on now I'm runnin'
Ich habe deine Schuhe an, jetzt renne ich
Got the ocean right behind me
Habe den Ozean direkt hinter mir
I'm ready to go home
Ich bin bereit, nach Hause zu gehen
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
These days they don't love you no more
Heutzutage lieben sie dich nicht mehr
Cute smile with a button
Süßes Lächeln mit einem Knöpfchen
I heard you got a song for everything
Ich hörte, du hast für alles ein Lied
We talking wedding rings
Wir reden über Eheringe
I'm thinking we could make this a forever thing
Ich denke, wir könnten daraus eine Sache für immer machen
I'm talking 'bout all the love that they never bring
Ich rede von all der Liebe, die sie niemals bringen
I'm thinking 'bout all of the songs that they never sing
Ich denke an all die Lieder, die sie niemals singen
Heard you a queen you just need you a better king
Hörte, du bist eine Königin, du brauchst nur einen besseren König
Heard you a queen you just need you a better
Hörte, du bist eine Königin, du brauchst nur einen besseren
You deserve better (Lord)
Du verdienst Besseres (Herr)
I see truth there's no discussion
Ich sehe die Wahrheit, keine Diskussion
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
You know it's comin'
Du weißt, es kommt
I put your shoes on now I'm runnin'
Ich habe deine Schuhe an, jetzt renne ich
Got the ocean right behind me
Habe den Ozean direkt hinter mir
I'm ready to go home
Ich bin bereit, nach Hause zu gehen
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter
I'm stayin' under
Ich bleibe drunter





Matt Monday feat. Contour - Filthy
Альбом
Filthy
дата релиза
11-11-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.