Текст и перевод песни Matt Monro - I'm Glad I'm Not Young Anymore (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Glad I'm Not Young Anymore (Remastered)
Я рад, что больше не молод (Ремастированная версия)
Poor
boy!
Poor
boy!
Бедняга!
Бедняга!
Down-hearted
and
depressed
and
in
a
spin
Удрученный,
подавленный
и
потерянный
Poor
boy!
Poor
boy!
Бедняга!
Бедняга!
Oh,
youth
can
really
do
a
fellow
in!
Ох,
молодость
может
изрядно
потрепать!
How
lovely
to
sit
here
in
the
shade
Как
прекрасно
сидеть
вот
так
в
тени,
With
none
of
the
woes
of
man
and
maid
Без
всех
этих
мужских
и
женских
бед.
I'm
glad
I'm
not
young
anymore
Я
рад,
что
больше
не
молод.
The
rivals
that
don't
exist
at
all
Соперники,
которых
и
не
существовало
вовсе,
The
feeling
you're
only
two
feet
tall
Чувство,
будто
ты
ростом
всего
два
фута,
I'm
glad
that
I'm
not
young
anymore
Я
рад,
что
больше
не
молод.
No
more
confusion
Больше
никакой
путаницы,
No
morning-after
surprise
Никаких
утренних
сюрпризов
после
бурной
ночи,
No
self-delusion
Никакого
самообмана,
That
when
you're
telling
those
lies
Что,
когда
ты
ей
лжешь,
She
isn't
wise
Она
ничего
не
понимает.
And
even
if
love
comes
through
the
door
И
даже
если
любовь
постучится
в
дверь,
The
chance
that
goes
on
forevermore
Шанс,
что
это
продлится
вечно,
Forevermore
is
shorter
than
before
Эта
вечность
короче,
чем
прежде.
Oh,
I'm
so
glad
that
I'm
not
young
anymore
О,
я
так
рад,
что
больше
не
молод.
The
tiny
remark
that
tortures
you
Мелкие
замечания,
что
мучают
тебя,
The
fear
that
your
friends
won't
like
her
too
Страх,
что
она
не
понравится
твоим
друзьям,
I'm
glad
I'm
not
young
anymore
Я
рад,
что
больше
не
молод.
The
longing
to
end
the
stale
affair
Желание
покончить
с
зашедшими
в
тупик
отношениями,
Until
you
find
out
she
doesn't
care
Пока
не
выяснится,
что
ей
все
равно.
I'm
glad
that
I'm
not
young
anymore
Я
рад,
что
больше
не
молод.
No
more
frustration
Больше
никакого
разочарования,
No
star-crossed
lover
am
I
Я
больше
не
несчастный
влюбленный,
No
aggravation
Никаких
раздражений,
Just
one
reluctant
reply
Только
один
неохотный
ответ:
"Lady,
goodbye!"
"Прощай,
милая!"
The
Fountain
of
Youth
is
dull
as
paint
Фонтан
молодости
скучен,
как
серая
краска,
Methuselah
is
my
patron
saint
Мафусаил
— мой
святой
покровитель,
I've
never
been
so
comfortable
before
Мне
никогда
не
было
так
комфортно,
как
сейчас.
Oh,
I'm
so
glad
that
I'm
not
young
anymore
О,
я
так
рад,
что
больше
не
молод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LERNER, LOEWE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.