Matt Monro - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matt Monro - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas)




If You Go Away (Ne Me Quitte Pas)
Если ты уйдешь (Ne Me Quitte Pas)
If you go away on this summer day
Если ты уйдешь в этот летний день,
Then you might as well take the sun away
То можешь с собой забрать и солнце,
All the birds that flew in the summer sky
И всех птиц, что парили в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была юной, а сердца полны надежд,
When the day was young, and the night was long
Когда день был молод, а ночь длинна,
And the moon stood still for the nightbird's song
И луна замирала, слушая песню соловья.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay, I'll make you a day
Но если останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been or will be again
Какого еще не было и не будет никогда.
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, кататься на дожде,
We'll talk to the trees and worship the wind
Разговаривать с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go, I'll understand
Тогда, если ты уйдешь, я пойму.
Leave me just enough love to fill up my hand
Оставь мне лишь немного любви, чтобы заполнить мою ладонь.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away, as I know you will
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world to stop turning 'til
Ты должна сказать миру, чтобы он перестал вращаться, пока
You return again, if you ever do
Ты не вернешься, если ты когда-нибудь вернешься.
For what good is love without loving you?
Какой смысл в любви без твоей любви?
Can I tell you now, as you turn to go
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
I'll be dying slowly 'til the next hello?
Что я буду медленно умирать до следующего "привет"?
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay, I'll make you a night
Но если останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been or will be again
Какой еще не было и не будет никогда.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, кататься на твоих прикосновениях,
I'll talk to your eyes that I love so much
Говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go, go! I won't cry
Но если ты уйдешь, уходи! Я не буду плакать,
Though the good is gone from the word goodbye
Хотя всё хорошее исчезнет из слова "прощай".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away, as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должна уйти,
There'll be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно верить.
Just an empty room, full of empty space
Только пустая комната, полная пустоты,
Like the empty look I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
I'd have been the shadow of your shadow
Я бы стал тенью твоей тени,
If I thought it might have kept me by your side
Если бы думал, что это могло бы удержать меня рядом с тобой.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...





Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.