Matt Monro - If You Go Away (No Me Dejes) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matt Monro - If You Go Away (No Me Dejes)




If You Go Away (No Me Dejes)
Если ты уйдешь (No Me Dejes)
No me dejes no, tienes que olvidar,
Не оставляй меня, ты должна забыть,
Vuelve por favor, no te acuerdas más de lo que pasó,
Вернись, прошу, не вспоминай больше о том, что было,
Lo que hice yo y me hiciste tú,
Что сделал я и что сделала ты,
Eso que mas dar, olvidar tambien la desilusión,
То, что нужно оставить, забыть также и разочарование,
Que llegó tal vez y por otro amor,
Которое, возможно, пришло из-за другой любви,
No me dejes no, no me dejes no, no me dejes no.
Не оставляй меня, не оставляй меня, не оставляй меня.
Yo te cubriré todo de coral, con plata y rubí, perlas de la mar,
Я осыплю тебя кораллами, серебром и рубинами, жемчугом морским,
Yo te llevaré conmigo a un país,
Я увезу тебя с собой в страну,
Donde todo es luz, besos y canción,
Где всё свет, поцелуи и песни,
Sin conmigo estás, la reina serás, yo seré tu rey,
Со мной ты будешь королевой, а я буду твоим королем,
Si estas junto a mi,
Если ты будешь рядом со мной,
No me dejes no, no me dejes no, no me dejes no.
Не оставляй меня, не оставляй меня, не оставляй меня.
No me dejes no, te convenceré con el corazón,
Не оставляй меня, я убежду тебя своим сердцем,
Tal vez sin razón te recordaré,
Возможно, без причины я напомню тебе,
Cuando te ibas ir, y te temblar por primera vez,
Когда ты собиралась уйти, и я увидел, как ты дрожала впервые,
Y te explicaré que la muerte esta siempre tras de mi,
И я объясню тебе, что смерть всегда следует за мной,
Cuando tu te vas,
Когда ты уходишь,
No me dejes no, no me dejes no, no me dejes no.
Не оставляй меня, не оставляй меня, не оставляй меня.
But if you stay, I′ll make you a night,
Но если ты останешься, я подарю тебе такую ночь,
Like no night has been, nor will be again,
Какую не было и не будет больше никогда,
I'll sail on your smile, I′ll ride on your touch,
Я буду плыть по твоей улыбке, я буду кататься на твоих прикосновениях,
I'll talk to your eyes that I love so much,
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так люблю,
But if you go, go I won't cry, though the good is gone,
Но если ты уйдешь, я не буду плакать, хоть и хорошее уйдет,
From the word good bye,
Со словом "прощай",
If you go away, if you go away, if you go away.
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь.
If you go away, as I know you must,
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должна,
There′ll been nothing left in the world to trust,
В мире не останется ничего, чему можно доверять,
Just an empty room, full of empty space,
Только пустая комната, полная пустоты,
Like the empty look, I see on your face,
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице,
I′d had been a shadow of your shadow,
Я стал бы тенью твоей тени,
If I thought it might it kept me by your side,
Если бы я думал, что это могло бы удержать меня рядом с тобой,
If you go away, if you go away,
Если ты уйдешь, если ты уйдешь,
Please don't go away.
Пожалуйста, не уходи.





Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.