Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
trying
hard
to
get
you
off
my
mind
Ich
habe
hart
versucht,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
But
there's
something
about
you
Aber
da
ist
etwas
an
dir
When
it's
with
or
without
you
Wenn
es
mit
oder
ohne
dich
ist
Say
that
we
would
stop
before
we
cross
that
line
Wir
sagten,
wir
würden
aufhören,
bevor
wir
diese
Linie
überschreiten
But
if
I'm
being
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
breaking
my
promise
Breche
ich
mein
Versprechen
Can
we
risk
getting
closer?
Können
wir
es
riskieren,
uns
näher
zu
kommen?
Are
we
on
the
same
page?
Sind
wir
auf
derselben
Seite?
'Cause
I'm
losing
composure
Denn
ich
verliere
die
Fassung
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Oh,
I
wonder
are
you
thinking
about
me
tonight
Oh,
ich
frage
mich,
ob
du
heute
Nacht
an
mich
denkst
Oh,
I
wonder
are
thinking
about
me
at
midnight
Oh,
ich
frage
mich,
ob
du
um
Mitternacht
an
mich
denkst
Going
crazy
'cause
in
my
mind
you're
already
mine
Werde
verrückt,
denn
in
meinem
Kopf
gehörst
du
bereits
mir
Ooh,
I
wonder
are
you
thinking
about
me
Ooh,
ich
frage
mich,
ob
du
an
mich
denkst
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
'Cause
I'm
thinking
about-
Denn
ich
denke
an-
'Cause
I'm
thinking
about-
Denn
ich
denke
an-
Are
you
thinking
about
me?
Denkst
du
an
mich?
'Cause
I'm
thinking
about-
Denn
ich
denke
an-
Staring
at
the
stars
wanting
your
lips
on
mine
Starre
die
Sterne
an
und
wünsche
mir
deine
Lippen
auf
meinen
But
there's
something
about
us
Aber
da
ist
etwas
zwischen
uns
When
it's
dark
and
it
haunts
us
Wenn
es
dunkel
ist
und
es
uns
heimsucht
Writing's
on
the
wall
Die
Schrift
ist
an
der
Wand
So
can
we
close
our
eyes?
Also,
können
wir
unsere
Augen
schließen?
There's
no
denying
the
tension
Die
Spannung
ist
nicht
zu
leugnen
So
give
me
all
of
your
attention
Also
schenk
mir
deine
ganze
Aufmerksamkeit
Do
we
risk
getting
closer?
Riskieren
wir
es,
uns
näher
zu
kommen?
Are
we
on
the
same
page?
Sind
wir
auf
derselben
Seite?
'Cause
I'm
losing
composure
Denn
ich
verliere
die
Fassung
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Oh,
I
wonder
are
you
thinking
about
me
tonight
Oh,
ich
frage
mich,
ob
du
heute
Nacht
an
mich
denkst
Oh,
I
wonder
are
thinking
about
me
at
midnight
Oh,
ich
frage
mich,
ob
du
um
Mitternacht
an
mich
denkst
Going
crazy
'cause
in
my
mind
you're
already
mine
Werde
verrückt,
denn
in
meinem
Kopf
gehörst
du
bereits
mir
Ooh,
I
wonder
are
you
thinking
about
me
Ooh,
ich
frage
mich,
ob
du
an
mich
denkst
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
Are
you
thinking
about
me?
Denkst
du
an
mich?
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
'Cause
I'm
thinking
about-
Denn
ich
denke
an-
'Cause
I'm
thinking
about-
Denn
ich
denke
an-
Are
you
thinking
about
me?
Denkst
du
an
mich?
'Cause
I'm
thinking
about
you
Denn
ich
denke
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Christopher Nash, Bruce Wiegner, Lucas Marx, Lydia Kelly Furtig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.