Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Sorry Stephen
Прости, Степан
Let
me
be
brief,
me
be
plain.
Позволь
сказать
кратко,
без
обиняков.
I'll
only
speak,
if
you're
out
of
range.
Я
заговорю,
лишь
когда
ты
далеко.
I'm
sorry
Stephen
Прости,
Степан,
I've
been
an
awful
friend.
Я
был
ужасным
другом.
Let
me
explain,
Позволь
объяснить,
I'm
sure
it
seems
I've
picked
sides,
Уверен,
кажется,
что
я
принял
чью-то
сторону,
You
may
believe.
Ты
можешь
верить
этому.
I'm
sorry
Stephen,
Прости,
Степан,
Because
I
haven't
called.
За
то,
что
я
не
звонил.
The
kids
want
to
tell
you,
Дети
хотят
тебе
сказать,
They
miss
you
more
than
you
know.
Что
скучают
по
тебе
больше,
чем
ты
думаешь.
Neutral
may
be
the
coward's
way
Нейтралитет
— удел
трусов,
I'll
play
the
middle,
so
they
say
Я
буду
посередине,
так
говорят.
I'm
sorry
Stephen,
Прости,
Степан,
You've
been
good
to
me.
Ты
был
хорошим
другом
для
меня.
I
hate
to
see
it,
when
you
fight.
Мне
больно
видеть,
как
вы
ссоритесь.
I
don't
think
you're
wrong,
Я
не
думаю,
что
ты
не
прав,
Or
he's
right.
Или
что
он
прав.
I'm
sorry
Stephen,
Прости,
Степан,
That
excuse
is
kinda
lame.
Это
жалкое
оправдание.
We
all
want
to
tell
you,
Мы
все
хотим
тебе
сказать,
We
wish
you
were
still
around.
Как
жаль,
что
тебя
больше
нет
рядом.
I'm
sorry
Stephen,
Прости,
Степан,
I've
been
awful
friend.
Я
был
ужасным
другом.
I'm
sorry
Stephen,
Прости,
Степан,
I've
been
awful
friend.
Я
был
ужасным
другом.
I'm
sorry
Stephen,
Прости,
Степан,
I've
been
an
awful
friend.
Я
был
ужасным
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pryor Matthew Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.