Matt Schultz - Bad Guy - перевод текста песни на немецкий

Bad Guy - Matt Schultzперевод на немецкий




Bad Guy
Böser Kerl
Why do you know
Warum weißt du
What's your dreamin' about?
Wovon du träumst?
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
I just let them leave, that's on my soul
Ich lasse sie einfach gehen, das liegt auf meiner Seele
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
All the family that I miss
All die Familie, die ich vermisse
I don't pick up all my coldness
Ich hebe nicht ab wegen meiner ganzen Kälte
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Homies say I'm trippin'
Kumpels sagen, ich spinne
I ain't change up, ain't shit different
Ich habe mich nicht verändert, nichts ist anders
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
At the end of the day
Am Ende des Tages
Real from the jump, stay the same
Echt von Anfang an, bleibe derselbe
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
I never needed validation
Ich brauchte nie Bestätigung
Pretty soon hear my name screamed around the nation
Schon bald hörst du meinen Namen durch die Nation geschrien
Whether you love it or hate it
Ob du es liebst oder hasst
Play the game like a pro, now you have to embrace it
Spiele das Spiel wie ein Profi, jetzt musst du es annehmen
Get to the bucks, its 50 was blarin' out my speakers
Ran an die Kohle, 50 [Cent] dröhnte aus meinen Lautsprechern
Savin' money for a microphone, so I can speak up
Spare Geld für ein Mikrofon, damit ich meine Stimme erheben kann
Tell my story to the fans, leave the crowd in tears
Erzähle meine Geschichte den Fans, lasse die Menge in Tränen zurück
Knew that I would make it out, so I put in years
Wusste, dass ich es schaffen würde, also habe ich Jahre investiert
Momma told me that I'm crazy for pursuin' this shit
Mama sagte mir, ich sei verrückt, diesen Scheiß zu verfolgen
Only time I feel at home is when I'm in the booth spittin'
Die einzige Zeit, in der ich mich zu Hause fühle, ist, wenn ich in der Booth spitte
Sit in my room with a pad, got the pen and a vise grip
Sitze in meinem Zimmer mit einem Block, habe den Stift und einen Schraubstockgriff
Swear to God, you never seen somebody write like this
Schwöre bei Gott, du hast noch nie jemanden so schreiben sehen
I'm quite excitin', they like bro, you sound like logic
Ich bin ziemlich aufregend, sie sagen, Bro, du klingst wie Logic
Shout out Bobby, I don't sound like him, I'm iconic
Shout out an Bobby, ich klinge nicht wie er, ich bin ikonisch
One of a kind smokin' the air, I'm classic like the chronic
Einzigartig, rauche die Luft, ich bin klassisch wie The Chronic
One day I know I'll be the goat, let's just be honest
Eines Tages weiß ich, dass ich der GOAT sein werde, seien wir ehrlich
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
I just let them leave, that's on my soul
Ich lasse sie einfach gehen, das liegt auf meiner Seele
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
All the family that I miss
All die Familie, die ich vermisse
I don't pick up all my coldness
Ich hebe nicht ab wegen meiner ganzen Kälte
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Homies say I'm trippin'
Kumpels sagen, ich spinne
I ain't change up, ain't shit different
Ich habe mich nicht verändert, nichts ist anders
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
At the end of the day
Am Ende des Tages
Real from the jump, stay the same
Echt von Anfang an, bleibe derselbe
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
I don't see rappers in my bracket that work as hard as me
Ich sehe keine Rapper in meiner Liga, die so hart arbeiten wie ich
The art they got don't got half of the heart of me
Die Kunst, die sie haben, hat nicht halb so viel Herz wie meine
I sacrifice a relationship, I let everything go just to let this ship sail
Ich opfere eine Beziehung, ich lasse alles los, nur damit dieses Schiff segeln kann
It's all good, I ain't meant to ride the wave I created
Alles gut, ich bin nicht dazu bestimmt, die Welle zu reiten, die ich erschaffen habe
Raise the anchor, depression, main sailor's inspiration
Anker lichten, Depression, die Inspiration des Hauptmatrosen
Turned his boat into a spaceship, fly past intimidation
Verwandelte sein Boot in ein Raumschiff, fliege vorbei an Einschüchterung
No need for trepidation, they'd rather take a vacation
Kein Grund zur Furcht, sie würden lieber Urlaub machen
I'd take no breaks and no stops
Ich mache keine Pausen und keine Stopps
Potholes in my life, I'm tired, but I won't pop
Schlaglöcher in meinem Leben, ich bin müde, aber ich werde nicht platzen
Cement my legacy as the best rapper alive
Zementiere mein Vermächtnis als der beste lebende Rapper
I'll do this shit 'til my death, that's when the flowers arrive
Ich werde diesen Scheiß bis zu meinem Tod machen, dann kommen die Blumen an
Shout out to those who've been with me on my journey
Shout out an diejenigen, die auf meiner Reise bei mir waren
Stay patient while I took my time learnin'
Bleibt geduldig, während ich mir Zeit zum Lernen nahm
We all fam and I know you feel the same
Wir sind alle Familie und ich weiß, ihr fühlt dasselbe
If I've gotta be the villain, at least my heroes know my name
Wenn ich der Bösewicht sein muss, kennen wenigstens meine Helden meinen Namen
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
I just let them leave, that's on my soul
Ich lasse sie einfach gehen, das liegt auf meiner Seele
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
All the family that I miss
All die Familie, die ich vermisse
I don't pick up all my coldness
Ich hebe nicht ab wegen meiner ganzen Kälte
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Homies say I'm trippin'
Kumpels sagen, ich spinne
I ain't change up, ain't shit different
Ich habe mich nicht verändert, nichts ist anders
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
At the end of the day
Am Ende des Tages
Real from the jump, stay the same
Echt von Anfang an, bleibe derselbe
I guess that I'm the bad guy
Ich schätze, ich bin der böse Kerl
Why do you know
Warum weißt du
Pick your Grammy around?
Holst du deinen Grammy ab?
Why do you know
Warum weißt du
What's your dreamin' about?
Wovon du träumst?
Why do you know
Warum weißt du
Pick your Grammy around?
Holst du deinen Grammy ab?
Why do you know
Warum weißt du
What's your dreamin' about?
Wovon du träumst?





Авторы: Matthew Schultz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.