Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
some
real
interlude
type
shit
Да,
это
что-то
вроде
настоящего
интерлюда
Matt
Schultz,
yeah,
yeah
Мэтт
Шульц,
да,
да
Recently,
I
found
that
I've
been
hurtin'
my
chances
at
perfect
life
Недавно
я
понял,
что
вредил
своим
шансам
на
идеальную
жизнь
Chants
from
the
crowd
be
like
Крики
из
толпы
как
будто
говорят
"You
are
the
prototype,
the
one
I
can't
replace"
"Ты
- прототип,
та,
кого
я
не
могу
заменить"
If
I
ever
face
my
fears,
I'll
say
it
to
your
face
Если
я
когда-нибудь
столкнусь
со
своими
страхами,
я
скажу
это
тебе
в
лицо
I
got
a
chrome
knife
in
the
left
hand
У
меня
хромированный
нож
в
левой
руке
Cell
phone
in
the
right,
so
how
does
the
night
end?
Мобильник
в
правой,
так
чем
закончится
ночь?
Maybe
a
broken
heart,
maybe
a
phone
call
Может,
разбитым
сердцем,
может,
телефонным
звонком
Maybe
a
tragedy
the
curtains
close
on
Может,
трагедией,
на
которой
закроется
занавес
Or
perhaps
I
find
a
way
out
from
how
it's
meant
to
play
out
Или,
возможно,
я
найду
выход
из
того,
как
всё
должно
было
сложиться
If
you're
leaving,
bitch,
then
stay
out,
there
ain't
nothing
you
can
say
now
Если
ты
уходишь,
сука,
то
и
проваливай,
ты
ничего
не
можешь
сказать
теперь
You
playin'
on
my
name
now,
so
never
come
back
Ты
теперь
играешь
на
моём
имени,
так
что
никогда
не
возвращайся
I
gave
you
everything
I
had,
it
wasn't
much
but
it's
meant
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
было,
немного,
но
от
души
And
that's
all
I
can
give,
I'm
just
a
man
И
это
всё,
что
я
могу
дать,
я
всего
лишь
мужчина
I
wanted
everything
to
work
Я
хотел,
чтобы
всё
получилось
Have
some
kids,
bought
a
house
for
you,
I
shut
my
mouth
for
you
Завести
детей,
купил
дом
для
тебя,
я
молчал
ради
тебя
Took
a
year
from
making
music,
played
spouse
for
you
На
год
забросил
музыку,
играл
для
тебя
роль
мужа
My
hopes
and
dreams
aren't
whole,
just
to
drown
with
you
Мои
надежды
и
мечты
существуют
не
для
того,
чтобы
утонуть
вместе
с
тобой
We
weren't
good
for
each
other,
that's
a
mountainous
truth
Мы
не
подходили
друг
другу,
это
правда
величиной
с
гору
It's
hard
to
get
over
all
the
memories
shared
Трудно
пережить
все
общие
воспоминания
I
was
scared
to
be
me,
'cause
it
was
the
loves
what
I
feared
Я
боялся
быть
собой,
потому
что
именно
любви
я
и
боялся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Schultz, Sean Ohara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.