Matt Schultz - Psycho - перевод текста песни на немецкий

Psycho - Matt Schultzперевод на немецкий




Psycho
Psycho
Hope you don't choke
Hoffe, du erstickst nicht dran
I got a prize, let's drop a surprise
Ich hab 'nen Preis, lass uns 'ne Überraschung droppen
I'm bringin' 'em smoke
Ich heize ihnen ein
They wanna ride, tell 'em be quiet
Sie wollen mitfahren, sag ihnen, sie sollen leise sein
I ain't a joke
Ich bin kein Witz
The one that they laughed at
Derjenige, über den sie gelacht haben
Now that I'm past it, becomin' a GOAT
Jetzt, wo ich drüber weg bin, werde zum GOAT
My only passion, I'm speedin' past them
Meine einzige Leidenschaft, ich rase an ihnen vorbei
I can never go back to my old ways
Ich kann niemals zu meinen alten Wegen zurück
Committin' a murder, on a track like O.J
Begehe einen Mord, auf 'nem Track wie O.J.
Wonder what I'm doin', takin' the whole day
Frage mich, was ich tue, nehme mir den ganzen Tag
To study tape, evaluate the code plays
Um das Band zu studieren, die Code-Spielzüge zu bewerten
A cold case, code red, make 'em all leave
Ein Cold Case, Code Rot, sorge dafür, dass sie alle gehen
While I'm clocked in, patience, run it then
Während ich eingestempelt bin, Geduld, dann zieh's durch
Who's on top then? Not above
Wer ist dann an der Spitze? Nicht über
Anybody else in your top ten
Irgendjemand anderem in deinen Top Ten
Crème de la crème, I'm the best, not popped yet
Crème de la crème, ich bin der Beste, noch nicht durchgestartet
So I take my shot, time will not stop, I will not flop
Also nutze ich meine Chance, die Zeit hält nicht an, ich werde nicht floppen
Motherfuckers talk, that shit be toxic, I just walk
Motherfucker reden, der Scheiß ist giftig, ich gehe einfach
They're makin' plays, they play the game, but they're a pawn
Sie machen Spielzüge, sie spielen das Spiel, aber sie sind nur ein Bauer
King shit nights that I fought, all the crown thoughts
Königs-Scheiß Nächte, die ich kämpfte, all die Kronen-Gedanken
Man, I'm losin' myself
Mann, ich verliere mich selbst
All this liquor I'm pourin' ain't good for my health
All dieser Alkohol, den ich einschenke, ist nicht gut für meine Gesundheit
Mama told me that I got it
Mama sagte mir, dass ich es drauf habe
I swear that I didn't believe it 'til I was in hell
Ich schwöre, ich glaubte es nicht, bis ich in der Hölle war
I need to be free, spread my wings and fly
Ich muss frei sein, meine Flügel ausbreiten und fliegen
They wanted the truth, I tell no lies
Sie wollten die Wahrheit, ich erzähle keine Lügen
I run in the booth and speak my life
Ich renne in die Kabine und spreche mein Leben aus
I go psycho, that's amazin'
Ich dreh durch, das ist krass
My goal, my soul needs savin'
Mein Ziel, meine Seele braucht Rettung
I know I'm so entertainin'
Ich weiß, ich bin so unterhaltsam
Shit don't phase 'em
Der Scheiß bringt sie nicht aus der Fassung
Watch me make a play then
Schau mir dann zu, wie ich einen Spielzug mache
I go psycho, that's amazin'
Ich dreh durch, das ist krass
My goal, my soul needs savin'
Mein Ziel, meine Seele braucht Rettung
I know I'm so entertainin'
Ich weiß, ich bin so unterhaltsam
Shit don't phase 'em (yeah)
Der Scheiß bringt sie nicht aus der Fassung (yeah)
Watch me make a play then (ay)
Schau mir dann zu, wie ich einen Spielzug mache (ay)
Fuck makin' things that you want
Scheiß drauf, Dinge zu machen, die du willst
I'm makin' dreams from a song
Ich mache Träume aus einem Lied
They say I'm old and detached
Sie sagen, ich sei alt und distanziert
I'm feelin' free like I'm young
Ich fühle mich frei, als wäre ich jung
They want a piece of the pie
Sie wollen ein Stück vom Kuchen
I plan on bakin' a bomb
Ich plane, eine Bombe zu backen
Blow up and land here with mine
Explodiere und lande hier mit meinen Leuten
Can't say the same for the opps
Kann nicht dasselbe von den Gegnern behaupten
Matt back with the tracks fast
Matt zurück mit den Tracks, schnell
After the fact, that's half of the rap y'all praisin'
Nachträglich ist das die Hälfte des Raps, den ihr alle preist
Cap at the awards, trash that
Cap bei den Awards, schmeiß das weg
I'm the source of the shit that'll make 'em crazy
Ich bin die Quelle des Scheißes, der sie verrückt machen wird
Gotta repeat flows, even GGs go
Muss Flows wiederholen, selbst die 'GGs' gehen
To the king, no peace, I'm sprayin'
An den König, kein Frieden, ich baller'
Every elite foe that'll feed my flow
Jeden Elite-Feind, der meinen Flow füttert
Feelin' on from the pain I'm facin'
Zehr' von dem Schmerz, dem ich gegenüberstehe
I go psycho, that's amazin'
Ich dreh durch, das ist krass
My goal, my soul needs savin'
Mein Ziel, meine Seele braucht Rettung
I know I'm so entertainin'
Ich weiß, ich bin so unterhaltsam
Shit don't phase 'em
Der Scheiß bringt sie nicht aus der Fassung
Watch me make a play then
Schau mir dann zu, wie ich einen Spielzug mache
I go psycho, that's amazin'
Ich dreh durch, das ist krass
My goal, my soul needs savin'
Mein Ziel, meine Seele braucht Rettung
I know I'm so entertainin'
Ich weiß, ich bin so unterhaltsam
Shit don't phase 'em
Der Scheiß bringt sie nicht aus der Fassung
Watch me make a play then
Schau mir dann zu, wie ich einen Spielzug mache






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.