Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
shake
my
past
Kann
ich
meine
Vergangenheit
abschütteln
So
much
harder
than
it
has
to
be
So
viel
schwerer,
als
es
sein
müsste
Now
when
I
look
back
Wenn
ich
jetzt
zurückblicke
Such
a
typical
disaster-piece
Solch
ein
typisches
Desasterstück
The
future's
looking
bright
Die
Zukunft
sieht
rosig
aus
Now
I
got
you
dancing
next
to
me
Jetzt,
wo
ich
dich
neben
mir
tanzen
habe
'Cause
we
move
so
right
Weil
wir
uns
so
gut
bewegen
Got
'em
looking
at
a
masterpiece
Sie
betrachten
ein
Meisterwerk
I
used
to
think
the
pain
was
love
Früher
dachte
ich,
Schmerz
sei
Liebe
But
now
I'm
seeing
that
was
dumb
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
das
dumm
war
It's
easy,
like
the
summer
Es
ist
einfach,
wie
im
Sommer
Keeping
it
a
hundred
Bleiben
immer
ehrlich
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
Anywhere
I'll
follow
Überallhin
werde
ich
dir
folgen
You
lead
me
to
the
summit
Du
führst
mich
zum
Gipfel
Ooh,
you
know
I
love
it
Oh,
du
weißt,
ich
liebe
es
Easy
when
we
do
what
we
do
Einfach,
wenn
wir
tun,
was
wir
tun
So
do
what
you
do
Also
tu,
was
du
tust
All
the
ones
gone
by
All
die
Verflossenen
I
don't
know
who
I
was
trying
to
be
(I
was
trying
to
be)
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
versucht
habe
zu
sein
(ich
habe
versucht
zu
sein)
When
I
said
that
it
was
fire
Als
ich
sagte,
es
sei
Feuer
Must
have
meant
it
masochistically
('cause
it
burns)
Muss
es
masochistisch
gemeint
haben
(weil
es
brennt)
I'm
feeling
more
alive
now
Ich
fühle
mich
jetzt
lebendiger
I
got
you
standing
next
to
me
Weil
ich
dich
an
meiner
Seite
habe
'Cause
you
shine
so
bright
Weil
du
so
hell
strahlst
Got
'em
looking
at
a
fantasy
Sie
betrachten
eine
Fantasie
I
used
to
think
the
pain
was
love
Früher
dachte
ich,
Schmerz
sei
Liebe
But
that's
just
so
ridiculous
Aber
das
ist
einfach
so
lächerlich
It's
easy
like
the
summer
Es
ist
einfach
wie
im
Sommer
Keeping
it
a
hundred
Bleiben
immer
ehrlich
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
Anywhere
I'll
follow
Überallhin
werde
ich
dir
folgen
You
lead
me
to
the
summit
Du
führst
mich
zum
Gipfel
Ooh,
you
know
I
love
it
Oh,
du
weißt,
ich
liebe
es
Easy
when
we
do
what
we
do
Einfach,
wenn
wir
tun,
was
wir
tun
So
do
what
you
do
Also
tu,
was
du
tust
Just
come
a
little
closer,
baby
Komm
einfach
ein
bisschen
näher,
Baby
Oh,
it's
easy
like
the
summer
Oh,
es
ist
einfach
wie
im
Sommer
Keeping
it
a
hundred
Bleiben
immer
ehrlich
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
Anywhere
I'll
follow
Überallhin
werde
ich
dir
folgen
You
lead
me
to
the
summit
Du
führst
mich
zum
Gipfel
Ooh,
you
know
I
love
it
Oh,
du
weißt,
ich
liebe
es
Easy
when
we
do
what
we
do
Einfach,
wenn
wir
tun,
was
wir
tun
So
do
what
you
do
Also
tu,
was
du
tust
So
do
what
you
do
Also
tu,
was
du
tust
So
do
what
you
do
Also
tu,
was
du
tust
So
do
what
you
do
Also
tu,
was
du
tust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Griffith Simons, Christopher Norton Ayer, John Samuel Fergus Gerhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.