Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Head - Interlude
In meinem Kopf - Interlude
How
did
we
get
so
busy?
Wie
sind
wir
so
beschäftigt
geworden?
When
did
we
lose
our
minds?
Wann
haben
wir
unseren
Verstand
verloren?
What
if
it's
just
this
city?
Was,
wenn
es
nur
an
dieser
Stadt
liegt?
Maybe
it's
just
these
times
Vielleicht
liegt
es
nur
an
diesen
Zeiten
What
if
there's
just
no
winning?
Was,
wenn
es
einfach
kein
Gewinnen
gibt?
Why
do
we
fight
this
fight?
Warum
kämpfen
wir
diesen
Kampf?
The
world's
gonna
keep
on
spinning
Die
Welt
wird
sich
weiterdrehen
And
I
know
that
it's
Und
ich
weiß,
dass
es
Too
much
noise,
I
don't
need
Zu
viel
Lärm
ist,
brauche
ich
nicht
Lose
my
phone,
don't
bother
me
Verliere
mein
Handy,
störe
mich
nicht
I
need
my
time,
it's
holy
Ich
brauche
meine
Zeit,
sie
ist
heilig
I'm
starting
to
get
Ich
fange
an,
All
up
in
my
head
again
Wieder
alles
in
meinem
Kopf
zu
haben
Close
my
eyes
and
settle
in
Schließe
meine
Augen
und
entspanne
mich
Never
mind
the
storm
I'm
weathering
Kümmere
mich
nicht
um
den
Sturm,
den
ich
durchstehe
When
I'm
all
up
in
my
head
Wenn
ich
ganz
in
meinem
Kopf
bin
All
up
in
my
head
Ganz
in
meinem
Kopf
I'm
gonna
let
my
mind
straight
Ich
werde
meine
Gedanken
klären
I'm
gonna
trust
my
vibe
Ich
werde
meinem
Gefühl
vertrauen
Cool
the
blood
in
my
veins
through
scenery
change
or
Kühle
das
Blut
in
meinen
Adern
durch
einen
Szenenwechsel
oder
I'm
gonna
rest
my
eyes
Ich
werde
meine
Augen
ausruhen
Making
room
in
order
to
breathe
Schaffe
Raum,
um
zu
atmen
I
just
wanna
take
it
naturally
Ich
will
es
einfach
natürlich
angehen
Peace
and
quiet
at
the
end
of
the
week
Ruhe
und
Frieden
am
Ende
der
Woche
'Cause
I
know
that
it,
know
that
it's
Weil
ich
weiß,
dass
es,
weiß,
dass
es
Too
much
noise,
I
don't
need
Zu
viel
Lärm
ist,
brauche
ich
nicht
Lose
my
phone,
don't
bother
me
Verliere
mein
Handy,
störe
mich
nicht
I
need
my
time,
it's
holy
Ich
brauche
meine
Zeit,
sie
ist
heilig
I'm
starting
to
get
Ich
fange
an,
All
up
in
my
head
again
Wieder
alles
in
meinem
Kopf
zu
haben
Close
my
eyes
and
settle
in
Schließe
meine
Augen
und
entspanne
mich
Never
mind
the
storm
I'm
weathering
Kümmere
mich
nicht
um
den
Sturm,
den
ich
durchstehe
When
I'm
all
up
in
my
head
Wenn
ich
ganz
in
meinem
Kopf
bin
All
up
in
my
head
Ganz
in
meinem
Kopf
I
need
a
break
through
Ich
brauche
einen
Durchbruch,
meine
Süße,
If
I'm
gonna
make
it
through
Wenn
ich
es
schaffen
will
When
it
all
comes
back
around
Wenn
alles
wiederkommt
So,
I'll
try
to
reset
Also
werde
ich
versuchen,
mich
zurückzusetzen
'Cause
I'm
starting
to
get
Weil
ich
anfange,
All
up
in
my
head
again
Wieder
alles
in
meinem
Kopf
zu
haben
Close
my
eyes
and
settle
in
(oh,
I
know,
I
know)
Schließe
meine
Augen
und
entspanne
mich
(oh,
ich
weiß,
ich
weiß)
Never
mind
the
storm
I'm
weathering
Kümmere
mich
nicht
um
den
Sturm,
den
ich
durchstehe
When
I'm
all
up
in
my
head
Wenn
ich
ganz
in
meinem
Kopf
bin
All
up
in
my
head
(ooh,
ooh)
Ganz
in
meinem
Kopf
(ooh,
ooh)
All
up
in
my
head
again
Wieder
alles
in
meinem
Kopf
zu
haben
Close
my
eyes
and
settle
in
Schließe
meine
Augen
und
entspanne
mich
I'm
alone
and
need
my
medicine
Ich
bin
allein
und
brauche
meine
Medizin
When
I'm
all
up
in
my
head
Wenn
ich
ganz
in
meinem
Kopf
bin
All
up
in
my
head
Ganz
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dru Decaro, Mathew Griffith Simons, Peter William Harper, Christopher Norton Ayer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.