Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Control
Selbstbeherrschung
I
got
a
fear
of
missing
out,
mixed
with
crippling
self-doubt
Ich
hab
Angst
was
zu
verpassen,
gepaart
mit
lähmendem
Selbstzweifel
And
I
can't
escape
it
Und
ich
komm
nicht
los
davon
I
got
this
pattern
I'm
repeating,
it's
always
so
self-defeating
Da
ist
dieses
Muster,
das
ich
wiederhole,
es
sabotiert
mich
immer
selbst
No,
I
can't
break
it
Nein,
ich
komm
nicht
davon
los
One
step
and
I'm
over
the
line
Ein
Schritt
und
ich
übertrete
die
Grenze
One
taste
and
it's
gonna
rewind
Ein
Geschmack
und
es
fängt
von
vorne
an
Won't
quit
'til
I'm
outta
my
mind
Ich
geb
nicht
auf,
bis
ich
komplett
durchdrehe
I,
I
know
it's
a
matter
of
time
Ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
If
I
start
here,
it's
a
steady
decline
Wenn
ich
hier
anfange,
geht's
stetig
bergab
I'm
trying,
I'm
trying
Ich
versuch's,
ich
geb
mein
Bestes
I've
been
working
on
my
self-control
Ich
hab
an
meiner
Selbstbeherrschung
gearbeitet
I've
been
practicing
how
to
say
no
Hab
geübt
Nein
zu
sagen
But
I
always
answer
when
you
call
Doch
ich
gehe
immer
ran,
wenn
du
anrufst
Don't
do
this
to
me
Tu
mir
das
nicht
an
You
said
you
only
live
once,
and
you're
already
out
front
Du
sagtest,
man
lebt
nur
einmal
und
du
bist
schon
bereit
So
get
going
there
with
you
Also
los,
geh
mit
dir
selbst
Yeah,
you're
pulling
me
back
in
Ja,
du
ziehst
mich
wieder
rein
And
you're
probably
gonna
win
'cause
I
can't
resist
you
Und
du
wirst
wohl
gewinnen,
denn
ich
kann
dir
nicht
widerstehen
One
glass
then
a
bottle
of
wine
Ein
Glas,
dann
eine
Flasche
Wein
One
more
and
it's
over
to
mine
Noch
eines
und
dann
zu
mir
One
look
and
you're
staying
the
night
Ein
Blick
und
du
bleibst
die
Nacht
I,
I'm
weak
when
we're
dimming
the
lights
Ich
bin
schwach
wenn
wir
das
Licht
dimmen
I
know
I'll
feel
empty
inside
Ich
weiß,
ich
fühl
mich
danach
leer
I'm
trying,
I'm
trying
Ich
versuch's,
ich
geb
mein
Bestes
I've
been
working
on
my
self-control
Ich
hab
an
meiner
Selbstbeherrschung
gearbeitet
I've
been
practicing
how
to
say
no
Hab
geübt
Nein
zu
sagen
But
I
always
answer
when
you
call
Doch
ich
gehe
immer
ran,
wenn
du
anrufst
Don't
do
this
to
me
(don't
do
this)
Tu
mir
das
nicht
an
(tu
das
nicht)
And
you
know
I
got
no
self-control
Und
du
weißt,
ich
habe
keine
Selbstbeherrschung
So
I
feel
like
I
should
just
stay
home
Drum
bleib
ich
wohl
besser
zuhause
But
I
always
answer
when
you
call
Doch
ich
gehe
immer
ran,
wenn
du
anrufst
Don't
do
this
to
me
(don't
do
this)
Tu
mir
das
nicht
an
(tu
das
nicht)
Don't
do
this
(don't
do
this)
Tu
das
nicht
(tu
das
nicht)
Don't
do
this,
don't,
don't
do
this
(don't
do
this)
Tu
das
nicht,
tu,
tu
das
nicht
(tu
das
nicht)
Don't
do
this,
don't,
don't
do
this
(don't
do
this)
Tu
das
nicht,
tu,
tu
das
nicht
(tu
das
nicht)
Don't
do
this
to
me
(don't
do
this)
Tu
mir
das
nicht
an
(tu
das
nicht)
Don't
do
this
(don't
do
this)
Tu
das
nicht
(tu
das
nicht)
Don't
do
this,
don't,
don't
do
this
(don't
do
this)
Tu
das
nicht,
tu,
tu
das
nicht
(tu
das
nicht)
Don't
do
this,
don't,
don't
do
this
(don't
do
this)
Tu
das
nicht,
tu,
tu
das
nicht
(tu
das
nicht)
Don't
do
this
to
me
(don't
do
this)
Tu
mir
das
nicht
an
(tu
das
nicht)
I've
been
working
on
my
self-control
Ich
hab
an
meiner
Selbstbeherrschung
gearbeitet
I've
been
practicing
how
to
say
no
Hab
geübt
Nein
zu
sagen
But
I
always
answer
when
you
call
Doch
ich
gehe
immer
ran,
wenn
du
anrufst
Don't
do
this
to
me
Tu
mir
das
nicht
an
And
you
know
I
got
no
self-control
Und
du
weißt,
ich
habe
keine
Selbstbeherrschung
So
I
feel
like
I
should
just
stay
home
Drum
bleib
ich
wohl
besser
zuhause
But
I
always
answer
when
you
call
Doch
ich
gehe
immer
ran,
wenn
du
anrufst
Don't
do
this
to
me
(don't
do
this)
Tu
mir
das
nicht
an
(tu
das
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hampus Petter Lindvall, Matthew Matt Simons, Linnea Anna Soedahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.