Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Up (Dis-le moi) [feat. Lola Dubini]
Öffne dich (Sag es mir) [feat. Lola Dubini]
You're
hard
to
talk
to
with
that
wall
around
you
Es
ist
schwer,
mit
dir
zu
reden,
mit
dieser
Mauer
um
dich
herum
Don't
look
at
me
that
way
Schau
mich
nicht
so
an
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Tu
ne
sais
pas
Du
weißt
es
nicht
Comme
un
inconnu
tu
ne
vois
Wie
ein
Fremder
siehst
du
Plus
les
évidences
das
Offensichtliche
nicht
mehr
Come
on
and
open
up
Komm
schon
und
öffne
dich
Open
up
my
love
Öffne
dich,
mein
Schatz
Why
don't
you
tell
me
what's
really
on
your
mind
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
dich
wirklich
beschäftigt
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Dis-moi
tous
ces
mots
Sag
mir
all
diese
Worte
Dis-moi
ces
mots
de
ce
que
tu
ne
dis
pas
Sag
mir
die
Worte,
die
du
nicht
aussprichst
Come
on
and
open
up
Komm
schon
und
öffne
dich
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
I
know
it's
a
front
you've
been
hiding
behind
Ich
weiß,
es
ist
eine
Fassade,
hinter
der
du
dich
versteckst
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Dis-moi
tous
ces
mots
Sag
mir
all
diese
Worte
Dis-moi
ces
mots,
de
tous
ces
mots
que
j'attends
Sag
mir
diese
Worte,
all
die
Worte,
auf
die
ich
warte
Essaie
d'avancer
Versuch,
einen
Schritt
zu
machen
Fais
un
effort
pour
me
parler
Gib
dir
Mühe,
mit
mir
zu
reden
Un
sourire
pour
un
départ
Ein
Lächeln
für
einen
Anfang
Je
veux
ta
main
Ich
will
deine
Hand
Plus
aucune
guerre
dans
nos
je
t'aime
Kein
Krieg
mehr
in
unserem
Ich
liebe
dich
J'veux
de
l'amour
Ich
will
Liebe
Dans
tes
yeux
In
deinen
Augen
Come
on
and
open
up
Komm
schon
und
öffne
dich
Open
up
my
love
Öffne
dich,
mein
Schatz
Why
don't
you
tell
me
what's
really
on
your
mind
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
dich
wirklich
beschäftigt
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Dis-moi
tous
ces
mots
Sag
mir
all
diese
Worte
Dis-moi
ces
mots
de
ce
que
tu
ne
dis
pas
Sag
mir
die
Worte,
die
du
nicht
aussprichst
Come
on
and
open
up
Komm
schon
und
öffne
dich
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
I
know
it's
a
front
you've
been
hiding
behind
Ich
weiß,
es
ist
eine
Fassade,
hinter
der
du
dich
versteckst
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Dis-moi
tous
ces
mots
Sag
mir
all
diese
Worte
Dis-moi
ces
mots,
de
tous
ces
mots
que
j'attends
Sag
mir
diese
Worte,
all
die
Worte,
auf
die
ich
warte
I
don't
believe
the
last
thing
that
I
said
Ich
glaube
nicht,
dass
das
Letzte,
was
ich
gesagt
habe,
The
real
reason
you're
so
upset
der
wahre
Grund
dafür
ist,
dass
du
so
aufgebracht
bist.
Come
on
and
open
up
Komm
schon
und
öffne
dich
Open
up
my
love
Öffne
dich,
mein
Schatz
Why
don't
you
tell
me
what's
really
on
your
mind
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
dich
wirklich
beschäftigt
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Dis-moi
tous
ces
mots
Sag
mir
all
diese
Worte
Dis-moi
ces
mots
de
ce
que
tu
ne
dis
pas
Sag
mir
die
Worte,
die
du
nicht
aussprichst
Come
on
and
open
up
Komm
schon
und
öffne
dich
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
I
know
it's
a
front
you've
been
hiding
behind
Ich
weiß,
es
ist
eine
Fassade,
hinter
der
du
dich
versteckst
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Dis-moi
tous
ces
mots
Sag
mir
all
diese
Worte
Dis-moi
ces
mots,
de
tous
ces
mots
que
j'attends
Sag
mir
diese
Worte,
all
die
Worte,
auf
die
ich
warte
Hell,
open
up
Verdammt,
öffne
dich
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Hell,
open
up
Verdammt,
öffne
dich
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Yeah
open
up
Yeah,
öffne
dich
Dis-le,
dis-le
moi
Sag
es,
sag
es
mir
Hell
open
up
Verdammt,
öffne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Warren Schwartz, Scott Harris, Daniel Romer Friedman, Matthew G Matt Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.