Matt Simons feat. Made In June - Catch & Release - Made In June Remix - перевод текста песни на немецкий

Catch & Release - Made In June Remix - Made In June , Matt Simons перевод на немецкий




Catch & Release - Made In June Remix
Fangen & Freilassen - Made In June Remix
We're just catching and releasing
Wir fangen und lassen nur frei
There's a place I go to
Es gibt einen Ort, an den ich gehe,
Where no one knows me
Wo mich niemand kennt.
It's not lonely
Es ist nicht einsam,
It's a necessary thing
Es ist eine notwendige Sache.
It's a place I made up
Es ist ein Ort, den ich mir ausgedacht habe,
Find out what I'm made of
Um herauszufinden, woraus ich gemacht bin.
The nights I've stayed up
Die Nächte, in denen ich wach blieb,
Counting stars and fighting sleep
Sterne zählte und gegen den Schlaf kämpfte.
Let it wash over me
Lass es über mich hinwegspülen,
I'm ready to lose my feet
Ich bin bereit, den Boden unter den Füßen zu verlieren.
Take me off to the place where one reveals life's mystery
Bring mich an den Ort, wo man das Geheimnis des Lebens enthüllt.
Steady on down the line
Ruhig weiter, immer geradeaus,
Lose every sense of time
Verliere jedes Zeitgefühl,
Take it all in and wake up that small part of me
Nimm alles in dich auf und erwecke diesen kleinen Teil von mir.
Let it wash over me
Lass es über mich hinwegspülen,
I'm ready to lose my feet
Ich bin bereit, den Boden unter den Füßen zu verlieren.
Take me off to the place where one reveals life's mystery
Bring mich an den Ort, wo man das Geheimnis des Lebens enthüllt.
Steady on down the line
Ruhig weiter, immer geradeaus,
Lose every sense of time
Verliere jedes Zeitgefühl,
Take it all in and wake up that small part of me
Nimm alles in dich auf und erwecke diesen kleinen Teil von mir.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen
And find how far
Und herauszufinden, wie weit
To go
Ich gehen soll.
Everybody got their reason
Jeder hat seinen Grund,
Everybody got their way
Jeder hat seinen Weg.
We're just catching and releasing
Wir fangen und lassen nur frei,
What builds up throughout the day
Was sich den ganzen Tag über aufbaut.
It gets into your body
Es dringt in deinen Körper ein,
And it flows right through your blood
Und es fließt direkt durch dein Blut.
We can tell each other secrets
Wir können uns gegenseitig Geheimnisse erzählen,
And remember how to love
Und uns erinnern, wie man liebt, meine Süße.
There's a place I'm going
Es gibt einen Ort, an den ich gehe,
No one knows me
Mich kennt niemand.
If I breathe real slowly
Wenn ich ganz langsam atme,
Let it out and let it in
Es rauslasse und es reinlasse,
It can be terrifying
Kann es erschreckend sein,
To be slowly dying
Langsam zu sterben,
Also clarifying
Aber auch klärend.
We end where we begin
Wir enden, wo wir beginnen.
So let it wash over me
Also lass es über mich hinwegspülen,
I'm ready to lose my feet
Ich bin bereit, den Boden unter den Füßen zu verlieren.
Take me off to the place where one reveals life's mystery
Bring mich an den Ort, wo man das Geheimnis des Lebens enthüllt.
Steady on down the line
Ruhig weiter, immer geradeaus,
Lose every sense of time
Verliere jedes Zeitgefühl,
Take it all in and wake up that small part of me
Nimm alles in dich auf und erwecke diesen kleinen Teil von mir.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
Day to day, I'm blind to see
Tag für Tag, bin ich blind zu sehen.
And find how far
Und herauszufinden, wie weit
To go
Ich gehen soll.
Everybody got their reason
Jeder hat seinen Grund,
Everybody got their way
Jeder hat seinen Weg.
We're just catching and releasing
Wir fangen und lassen nur frei,
What builds up throughout the day
Was sich den ganzen Tag über aufbaut.
It gets into your body
Es dringt in deinen Körper ein,
And it flows right through your blood
Und es fließt direkt durch dein Blut.
We can tell each other secrets
Wir können uns gegenseitig Geheimnisse erzählen,
And remember how to love
Und uns erinnern, wie man liebt, meine Süße.
We're just catching and realeasing
Wir fangen und lassen nur frei.





Авторы: Erik Mattiasson, Matthew Simons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.