Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch & Release - Made In June Remix
Fangen & Freilassen - Made In June Remix
We're
just
catching
and
releasing
Wir
fangen
und
lassen
nur
frei
There's
a
place
I
go
to
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
ich
gehe,
Where
no
one
knows
me
Wo
mich
niemand
kennt.
It's
not
lonely
Es
ist
nicht
einsam,
It's
a
necessary
thing
Es
ist
eine
notwendige
Sache.
It's
a
place
I
made
up
Es
ist
ein
Ort,
den
ich
mir
ausgedacht
habe,
Find
out
what
I'm
made
of
Um
herauszufinden,
woraus
ich
gemacht
bin.
The
nights
I've
stayed
up
Die
Nächte,
in
denen
ich
wach
blieb,
Counting
stars
and
fighting
sleep
Sterne
zählte
und
gegen
den
Schlaf
kämpfte.
Let
it
wash
over
me
Lass
es
über
mich
hinwegspülen,
I'm
ready
to
lose
my
feet
Ich
bin
bereit,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
verlieren.
Take
me
off
to
the
place
where
one
reveals
life's
mystery
Bring
mich
an
den
Ort,
wo
man
das
Geheimnis
des
Lebens
enthüllt.
Steady
on
down
the
line
Ruhig
weiter,
immer
geradeaus,
Lose
every
sense
of
time
Verliere
jedes
Zeitgefühl,
Take
it
all
in
and
wake
up
that
small
part
of
me
Nimm
alles
in
dich
auf
und
erwecke
diesen
kleinen
Teil
von
mir.
Let
it
wash
over
me
Lass
es
über
mich
hinwegspülen,
I'm
ready
to
lose
my
feet
Ich
bin
bereit,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
verlieren.
Take
me
off
to
the
place
where
one
reveals
life's
mystery
Bring
mich
an
den
Ort,
wo
man
das
Geheimnis
des
Lebens
enthüllt.
Steady
on
down
the
line
Ruhig
weiter,
immer
geradeaus,
Lose
every
sense
of
time
Verliere
jedes
Zeitgefühl,
Take
it
all
in
and
wake
up
that
small
part
of
me
Nimm
alles
in
dich
auf
und
erwecke
diesen
kleinen
Teil
von
mir.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen
And
find
how
far
Und
herauszufinden,
wie
weit
Everybody
got
their
reason
Jeder
hat
seinen
Grund,
Everybody
got
their
way
Jeder
hat
seinen
Weg.
We're
just
catching
and
releasing
Wir
fangen
und
lassen
nur
frei,
What
builds
up
throughout
the
day
Was
sich
den
ganzen
Tag
über
aufbaut.
It
gets
into
your
body
Es
dringt
in
deinen
Körper
ein,
And
it
flows
right
through
your
blood
Und
es
fließt
direkt
durch
dein
Blut.
We
can
tell
each
other
secrets
Wir
können
uns
gegenseitig
Geheimnisse
erzählen,
And
remember
how
to
love
Und
uns
erinnern,
wie
man
liebt,
meine
Süße.
There's
a
place
I'm
going
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
ich
gehe,
No
one
knows
me
Mich
kennt
niemand.
If
I
breathe
real
slowly
Wenn
ich
ganz
langsam
atme,
Let
it
out
and
let
it
in
Es
rauslasse
und
es
reinlasse,
It
can
be
terrifying
Kann
es
erschreckend
sein,
To
be
slowly
dying
Langsam
zu
sterben,
Also
clarifying
Aber
auch
klärend.
We
end
where
we
begin
Wir
enden,
wo
wir
beginnen.
So
let
it
wash
over
me
Also
lass
es
über
mich
hinwegspülen,
I'm
ready
to
lose
my
feet
Ich
bin
bereit,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
verlieren.
Take
me
off
to
the
place
where
one
reveals
life's
mystery
Bring
mich
an
den
Ort,
wo
man
das
Geheimnis
des
Lebens
enthüllt.
Steady
on
down
the
line
Ruhig
weiter,
immer
geradeaus,
Lose
every
sense
of
time
Verliere
jedes
Zeitgefühl,
Take
it
all
in
and
wake
up
that
small
part
of
me
Nimm
alles
in
dich
auf
und
erwecke
diesen
kleinen
Teil
von
mir.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
Day
to
day,
I'm
blind
to
see
Tag
für
Tag,
bin
ich
blind
zu
sehen.
And
find
how
far
Und
herauszufinden,
wie
weit
Everybody
got
their
reason
Jeder
hat
seinen
Grund,
Everybody
got
their
way
Jeder
hat
seinen
Weg.
We're
just
catching
and
releasing
Wir
fangen
und
lassen
nur
frei,
What
builds
up
throughout
the
day
Was
sich
den
ganzen
Tag
über
aufbaut.
It
gets
into
your
body
Es
dringt
in
deinen
Körper
ein,
And
it
flows
right
through
your
blood
Und
es
fließt
direkt
durch
dein
Blut.
We
can
tell
each
other
secrets
Wir
können
uns
gegenseitig
Geheimnisse
erzählen,
And
remember
how
to
love
Und
uns
erinnern,
wie
man
liebt,
meine
Süße.
We're
just
catching
and
realeasing
Wir
fangen
und
lassen
nur
frei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Mattiasson, Matthew Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.