Текст и перевод песни Matt Simons - My Reverie
Take
this
painting
that
I
made
for
you
Возьми
эту
картину,
которую
я
сделал
для
тебя.
It
could
be
so
heavenly
Это
могло
бы
быть
так
божественно.
To
walk
along
the
scene
Пройтись
по
сцене
...
Take
this
song
I
wrote
and
played
for
you
Возьми
эту
песню,
которую
я
написал
и
сыграл
для
тебя.
It
could
be
my
reverie
Возможно,
это
мои
мечты.
It's
all
my
hopes
and
dreams
Это
все
мои
надежды
и
мечты.
I
lay
awake
Я
лежал
без
сна.
My
thoughts
begin
to
wander
Мои
мысли
начинают
блуждать.
A
broken
record
plays
Играет
заезженная
пластинка.
Im
so
glad
you
came
Я
так
рада,
что
ты
пришел.
I
thought
you
moved
away
Я
думал
ты
переехала
No
I
did
not
forget
you
Нет
я
не
забыл
тебя
It
feels
like
only
yesterday
Такое
чувство,
что
это
было
только
вчера.
You
left
without
a
trace
Ты
ушел
без
следа.
Now
we
can
start
anew
Теперь
мы
можем
начать
все
сначала.
I
could
have
spent
a
lifetime
Я
мог
бы
прожить
всю
жизнь.
Getting
over
you
Забыть
тебя
...
I
was
on
the
edge
of
all
that
I
could
go
through
Я
был
на
краю
всего,
через
что
мог
пройти.
Take
this
ring
I
went
and
got
for
you
Возьми
это
кольцо,
которое
я
принесла
тебе.
Never
take
it
off
again
Никогда
не
снимай
его
снова.
This
symbol
by
your
side
Этот
символ
рядом
с
тобой
Take
this
trip
I
went
and
bought
for
you
Возьми
эту
поездку,
которую
я
купил
для
тебя.
We
can
fly
away
and
then
Мы
можем
улететь,
а
потом
...
Your
heart
can
be
my
guide
Твое
сердце
может
быть
моим
проводником.
I
lay
awake
Я
лежал
без
сна.
My
thoughts
begin
to
wander
Мои
мысли
начинают
блуждать.
A
broken
record
plays
Играет
заезженная
пластинка.
I'm
so
glad
you
came
Я
так
рада,
что
ты
пришел.
I
thought
you
moved
away
Я
думал
ты
переехала
No
I
did
not
forget
you
Нет
я
не
забыл
тебя
It
feels
like
only
yesterday
Такое
чувство,
что
это
было
только
вчера.
You
left
without
a
trace
Ты
ушел
без
следа.
Now
we
can
start
anew
Теперь
мы
можем
начать
все
сначала.
I
could
have
spent
a
lifetime
Я
мог
бы
прожить
всю
жизнь.
Getting
over
you
Забыть
тебя
...
I
was
on
the
edge
of
all
that
I
could
go
through
Я
был
на
краю
всего,
через
что
мог
пройти.
And
only
you
can
save
И
только
ты
можешь
спасти.
Only
you
can
save
Только
ты
можешь
спасти.
Only
you
can
save
me
now
Только
ты
можешь
спасти
меня
сейчас
I'm
so
glad
you
came
Я
так
рада
что
ты
пришел
I
thought
you
moved
away
Я
думал
ты
переехала
No
I
did
not
forget
you
Нет
я
не
забыл
тебя
It
feels
like
only
yesterday
Такое
чувство,
что
это
было
только
вчера.
You
left
without
a
trace
Ты
ушел
без
следа.
Now
we
can
start
anew
Теперь
мы
можем
начать
все
сначала.
I
could
have
spent
a
lifetime
Я
мог
бы
прожить
всю
жизнь.
Getting
over
you
Забыть
тебя
...
I
was
on
the
edge
of
all
that
I
could
go
through
Я
был
на
краю
всего,
через
что
мог
пройти.
I
was
on
the
edge
of
all
that
I
could
go
through
Я
был
на
краю
всего,
через
что
мог
пройти.
I
am
on
the
edge
of
all
that
I
can
go
through
Я
на
краю
всего,
через
что
могу
пройти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Clinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.