Текст и перевод песни Matt Simons - Pieces (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieces (Acoustic)
Осколки (Акустика)
The
moment
we
meet
В
момент
нашей
встречи
Notice
the
sparks
start
to
fly
Заметил,
как
искры
летят
Turn
into
heat
Превращаясь
в
жар,
It′s
gonna
get
cute
you
and
I
Нам
будет
хорошо,
ты
и
я.
Comes
time
to
leave
Приходит
время
уходить,
Unaware
hours
gone
by
Не
замечая,
как
пролетают
часы,
Done
the
best
to
stay
Стараясь
изо
всех
сил
держаться
Out
of
my
own
way
В
стороне
от
самого
себя.
Starts
with
a
phone
call
Начинается
с
телефонного
звонка,
Sided
with
caution,
three
day
wait
С
оглядкой
на
осторожность,
трехдневное
ожидание,
Certain
we'll
soon
fall
Уверен,
что
скоро
влюбимся,
Not
gonna
leave
this
up
to
fate
Не
оставлю
это
на
волю
судьбы.
Picture
together
Наша
совместная
фотография,
All
of
my
problems
you
erase
Все
мои
проблемы
ты
стираешь.
I
don′t
hear
a
peep
Я
не
слышу
ни
звука,
Guess
I'll
get
some
sleep
Пойду,
пожалуй,
посплю.
Every
time
I
drop,
into
pieces
over
nothing
Каждый
раз
я
разваливаюсь
на
части
из-за
пустяка,
At
the
top,
with
belief
that
was
something
На
вершине,
с
верой,
что
это
было
что-то,
But
its
not,
lie
awake
and
I
am
wasting
time
here
Но
это
не
так,
лежу
без
сна
и
трачу
здесь
время,
Lying
to
my
mind,
lying
to
my
mind
Обманывая
свой
разум,
обманывая
свой
разум.
The
very
next
weekend
На
следующих
же
выходных
My
call
finally
gets
returned
Мой
звонок
наконец-то
принят,
My
will
has
been
weakened
Моя
воля
ослаблена,
You'd
think
that
by
now
I′d
have
learned
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
я
бы
уже
научился.
She
says
we
can
be
friends
Ты
говоришь,
что
мы
можем
быть
друзьями,
Bringing
about
my
concern
Вызывая
у
меня
беспокойство.
Never
had
control
Никогда
не
было
контроля,
Back
to
feeling
low
Снова
чувствую
себя
подавленным.
There
is
a
so
fine
line
Существует
такая
тонкая
грань,
Built
to
give
way
by
design
Созданная,
чтобы
рухнуть
по
замыслу.
You
walk
at
your
own
risk
Ты
идешь
на
свой
страх
и
риск,
Of
being
left
out
in
cold
Остаться
в
одиночестве
на
холоде,
Or
so
I′ve
been
told
Или
так
мне
говорили.
Guess
I
haven't
been
told,
oh
no
Наверное,
мне
не
говорили,
о
нет.
Everytime
I
drop,
into
pieces
over
nothing
Каждый
раз
я
разваливаюсь
на
части
из-за
пустяка,
At
the
top,
with
belief
that
was
something
На
вершине,
с
верой,
что
это
было
что-то,
But
its
not,
lie
awake
and
I
am
wasting
time
here
Но
это
не
так,
лежу
без
сна
и
трачу
здесь
время,
Lying
to
my
mind,
lying
to
my
mind
Обманывая
свой
разум,
обманывая
свой
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Richards, Matt Tedstone, Tammy King, Simon Hill
Альбом
Pieces
дата релиза
15-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.