Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How the Hell Did We Get Here?
Wie zum Teufel sind wir hierhergekommen?
How
the
Hell
did
we
get
here?
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hierhergekommen?
We've
been
walking
in
circles
all
night
long.
Wir
laufen
schon
die
ganze
Nacht
im
Kreis.
Never
held
on
to
my
fears,
Ich
habe
meine
Ängste
nie
festgehalten,
But
it
seems
like
you
sensed
them
all
along.
Aber
es
scheint,
als
hättest
du
sie
die
ganze
Zeit
gespürt.
How
the
Hell
did
we
get
here,
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hierhergekommen,
Like
three
blind
gnats
lost
in
the
lights?
Wie
drei
blinde
Mücken,
verloren
im
Licht?
With
our
destiny
unclear,
we're
quiet
as
cathedral
mice
on
lithium.
Mit
unserem
Schicksal
unklar,
sind
wir
still
wie
Kirchenmäuse
auf
Lithium.
Now
I've
gotta
level
with
you
baby,
I've
taken
all
that
I
can.
Jetzt
muss
ich
ehrlich
zu
dir
sein,
Baby,
ich
habe
alles
ertragen,
was
ich
kann.
You
came
and
went
and
you
left
me
crazy,
off
in
a
faraway
land.
Du
kamst
und
gingst
und
hast
mich
verrückt
gemacht,
in
einem
fernen
Land.
Now
I've
gotta
level
with
you
baby,
I'm
lost
and
alone.
Jetzt
muss
ich
ehrlich
zu
dir
sein,
Baby,
ich
bin
verloren
und
allein.
At
the
end
of
this
hallway,
maybe,
this
house
of
leaves
is
a
home.
Vielleicht
ist
dieses
Haus
aus
Blättern
am
Ende
dieses
Flurs
ein
Zuhause.
How
the
Hell
did
we
get
here?
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hierhergekommen?
We've
been
spiraling
downward
now,
for
days.
Wir
drehen
uns
schon
seit
Tagen
abwärts.
Never
once
shedding
our
tears,
til
my
sense
of
direction
went
away.
Haben
nie
eine
Träne
vergossen,
bis
mein
Orientierungssinn
verschwand.
How
the
Hell
did
we
get
here,
three
little
pigs
drugged
gagged
and
bound?
Wie
zum
Teufel
sind
wir
hierhergekommen,
drei
kleine
Schweinchen,
betäubt,
geknebelt
und
gefesselt?
Lycanthropic
and
sincere,
you
came
to
blow
our
door
straight
down,
and
house.
Lykanthropisch
und
aufrichtig,
kamst
du,
um
unsere
Tür
und
unser
Haus
einfach
niederzublasen.
Now
I've
gotta
level
with
you
baby,
I've
taken
all
that
I
can.
Jetzt
muss
ich
ehrlich
zu
dir
sein,
Baby,
ich
habe
alles
ertragen,
was
ich
kann.
You
came
and
went
and
you
left
me
crazy,
off
in
a
faraway
land.
Du
kamst
und
gingst
und
hast
mich
verrückt
gemacht,
in
einem
fernen
Land.
Now
I've
gotta
level
with
you
baby,
I'm
lost
and
alone.
Jetzt
muss
ich
ehrlich
zu
dir
sein,
Baby,
ich
bin
verloren
und
allein.
At
the
end
of
this
hallway,
maybe,
this
house
of
leaves
is
a
home.
Vielleicht
ist
dieses
Haus
aus
Blättern
am
Ende
dieses
Flurs
ein
Zuhause.
You
float
just
over
me,
I'm
still
freezing
in
my
bones.
Du
schwebst
direkt
über
mir,
ich
friere
immer
noch
in
meinen
Knochen.
It
steals
my
insanity,
cannot
puke
through
your
telephone.
Es
stiehlt
meinen
Verstand,
ich
kann
nicht
durch
dein
Telefon
kotzen.
And
now
every
other
summer,
they'll
line
up
by
the
door,
Und
nun,
jeden
zweiten
Sommer,
werden
sie
sich
an
der
Tür
aufreihen,
To
wish
you
well
in
Hell
forevermore,
forevermore
Um
dir
für
immer
alles
Gute
in
der
Hölle
zu
wünschen,
für
immer
und
ewig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skiba Matthew
Альбом
Demos
дата релиза
10-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.