Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
it's
none
of
your
business
Du
sagtest,
es
gehe
dich
nichts
an
But
I
know
it
tears
you
apart
Doch
ich
weiß,
es
zerreißt
dich
innerlich
You're
still
curious
and
it's
not
good
for
you
Du
bist
noch
neugierig,
und
das
ist
nicht
gut
für
dich
Why
would
you
wake
up
to
shadows?
Warum
wachst
du
bei
Schatten
auf?
Leave
him
to
sleep
in
the
dark
Lass
ihn
im
Dunkeln
schlafen
It's
way
too
dangerous,
it's
only
breaking
your
heart
Es
ist
viel
zu
gefährlich,
es
bricht
dir
nur
das
Herz
You
said
it's
over
Du
sagtest,
es
ist
vorbei
You
don't
get
to
cry
Du
hast
kein
Recht
zu
weinen
After
what
you
did
Nach
dem,
was
du
getan
hast
So
don't
give
me
no
questions
Also
stell
mir
keine
Fragen
I'll
tell
you
no
lies
Ich
erzähl'
dir
keine
Lügen
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Don't
ask,
no
don't
ask
where
I'm
heading
tonight
Frag
nicht,
nein,
frag
nicht,
wohin
ich
heute
gehe
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
I'm
telling
you
now,
I'm
telling
you
with
that
look
in
your
eyes
Ich
sag's
dir
jetzt,
ich
sag's
dir
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
Feel
like
I
don't
even
know
you
Ich
fühl
mich,
als
kenne
ich
dich
nicht
mehr
You're
just
a
stranger
again
Du
bist
wieder
ein
Fremder
We
went
from
'meant
to
be'
Von
"für
die
Ewigkeit
bestimmt"
To
distant
memories
Zu
fernen
Erinnerungen
I
thought
this
is
what
you
wanted
Ich
dachte,
das
wolltest
du
Tell
me
I'm
causing
you
pain
Sag
mir,
dass
ich
dir
Schmerzen
bereite
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
just
not
taking
your
blame
Ich
nehme
nur
deine
Schuld
nicht
auf
mich
You
said
it's
over
Du
sagtest,
es
ist
vorbei
You
don't
get
to
cry
Du
hast
kein
Recht
zu
weinen
After
what
you
did
Nach
dem,
was
du
getan
hast
So
don't
give
me
no
questions
Also
stell
mir
keine
Fragen
I'll
tell
you
no
lies
Ich
erzähl'
dir
keine
Lügen
That's
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Don't
ask,
no
don't
ask
where
I'm
heading
tonight
Frag
nicht,
nein,
frag
nicht,
wohin
ich
heute
gehe
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
I'm
telling
you
now,
I'm
telling
you
with
that
look
in
your
eyes
Ich
sag's
dir
jetzt,
ich
sag's
dir
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
No,
you
don't
really
wanna
know
Nein,
du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
No,
you
don't
really
wanna
know
Nein,
du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
Truth
told,
it's
time
you
let
go
Ehrlich
gesagt,
es
ist
Zeit
loszulassen
There's
some
things
you
don't
wanna
know
Manche
Dinge
willst
du
nicht
wissen
Truth
told,
it's
time
you
let
go
Ehrlich
gesagt,
es
ist
Zeit
loszulassen
There's
some
things
you
don't
wanna
know
Manche
Dinge
willst
du
nicht
wissen
Don't
ask,
no
don't
ask
where
I'm
heading
tonight
Frag
nicht,
nein,
frag
nicht,
wohin
ich
heute
gehe
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
I'm
telling
you
now,
I'm
telling
you
with
that
look
in
your
eyes
Ich
sag's
dir
jetzt,
ich
sag's
dir
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
You
don't
really
wanna...
Du
willst
es
nicht
wirklich...
Don't
ask,
no
don't
ask
where
I'm
heading
tonight
Frag
nicht,
nein,
frag
nicht,
wohin
ich
heute
gehe
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
I'm
telling
you
now,
I'm
telling
you
with
that
look
in
your
eyes
Ich
sag's
dir
jetzt,
ich
sag's
dir
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
You
don't
really
wanna
know
Du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Blackwell, Andrew William Jackson, Matt Terry
Альбом
Trouble
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.