Matt Van - Subject to Change - перевод текста песни на немецкий

Subject to Change - Matt Vanперевод на немецкий




Subject to Change
Änderungen vorbehalten
It's got nothing to do with me
Es hat nichts mit mir zu tun
It's got nothing to do with me
Es hat nichts mit mir zu tun
She said "Well there ain't nothing left to believe but the voice inside my head"
Sie sagte: "Nun, es gibt nichts mehr zu glauben, außer der Stimme in meinem Kopf"
Take a look at what you've done to me
Schau dir an, was du mir angetan hast
Take a look at what you've done to me, my friend
Schau dir an, was du mir angetan hast, meine Freundin
Well I don't mean to be baring teeth which bit the hand that fed, no no
Nun, ich will nicht die Zähne zeigen, die die Hand bissen, die mich fütterte, nein nein
And I, need a little peace of mind, no no no
Und ich, brauche ein wenig Seelenfrieden, nein nein nein
Tell me what it's gonna be
Sag mir, was wird es sein
I just need to be sure before I wake up believing in subject to change
Ich muss nur sicher sein, bevor ich aufwache und an Änderungen glaube
Cause I know I won't ever be the same
Weil ich weiß, dass ich nie mehr derselbe sein werde
And tell me what you're gonna do
Und sag mir, was du tun wirst
I just need to be sure before I break down
Ich muss nur sicher sein, bevor ich zusammenbreche
Only to realise nothing will change cause I know that it won't and I'm losing faith
Nur um zu erkennen, dass sich nichts ändern wird, denn ich weiß, dass es das nicht wird, und ich verliere den Glauben
I'm losing faith
Ich verliere den Glauben
Oh and I'm losing faith
Oh, und ich verliere den Glauben
Holding onto a melody
Ich halte an einer Melodie fest
Holding onto a memory again
Ich halte wieder an einer Erinnerung fest
I fell in love with the enemy
Ich habe mich in den Feind verliebt
Now the river's running red
Jetzt fließt der Fluss rot
Take a look at what I've done to me
Schau dir an, was ich mir angetan habe
Take a look at what I've done to me in the end
Schau dir an, was ich mir am Ende angetan habe
I don't want to fall underneath so I rise above instead
Ich will nicht untergehen, also erhebe ich mich stattdessen
And I, need a little peace of mind, no no no
Und ich, brauche ein wenig Seelenfrieden, nein nein nein
Tell me what it's gonna be
Sag mir, was wird es sein
I just need to be sure before I wake up believing in subject to change
Ich muss nur sicher sein, bevor ich aufwache und an Änderungen glaube
Cause I know I won't ever be the same
Weil ich weiß, dass ich nie mehr derselbe sein werde
And tell me what you're gonna do
Und sag mir, was du tun wirst
I just need to be sure before I break down
Ich muss nur sicher sein, bevor ich zusammenbreche
Only to realise nothing will change cause I know that it won't and I'm losing faith
Nur um zu erkennen, dass sich nichts ändern wird, denn ich weiß, dass es das nicht wird, und ich verliere den Glauben
Tell me what it's gonna be
Sag mir, was wird es sein
I just need to be sure before I wake up believing in subject to change
Ich muss nur sicher sein, bevor ich aufwache und an Änderungen glaube
Cause I know I won't ever be the same
Weil ich weiß, dass ich nie mehr derselbe sein werde
Tell me what you're gonna do
Sag mir, was du tun wirst
Cause I'm one step closer to losing
Weil ich einen Schritt näher daran bin, zu verlieren
Oh I'm one step closer to losing you
Oh, ich bin einen Schritt näher daran, dich zu verlieren
Tell me what it's gonna be
Sag mir, was wird es sein
I just need to be sure before I wake up believing in subject to change
Ich muss nur sicher sein, bevor ich aufwache und an Änderungen glaube
Cause I know I won't ever be the same
Weil ich weiß, dass ich nie mehr derselbe sein werde
Tell me what you're gonna do
Sag mir, was du tun wirst
Cause I'm one step closer to losing
Weil ich einen Schritt näher am Verlieren bin
And I'm one step closer to losing you
Und ich bin einen Schritt näher daran, dich zu verlieren
And I need a little peace of mind
Und ich brauche ein wenig Seelenfrieden





Авторы: Matthew Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.