Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down to Ride?
Bereit, mitzuziehen?
Claimed
you
down
to
ride
Hast
behauptet,
du
stehst
zu
mir
Is
that
really
true
Ist
das
wirklich
wahr
Stating
all
these
lies
Verbreitest
all
diese
Lügen
I
think
that′s
more
than
you
Ich
glaube,
das
passt
eher
zu
dir
Claimed
you
down
to
ride
Hast
behauptet,
du
stehst
zu
mir
That
wasn't
ever
true
Das
war
niemals
wahr
Stating
all
these
lies
Verbreitest
all
diese
Lügen
I
think
that′s
more
than
you
Ich
glaube,
das
passt
eher
zu
dir
Think
they
royalty
that's
isn't
true
Denken,
sie
sind
königlich,
das
stimmt
nicht
Clowns
in
crowns
Clowns
in
Kronen
Jesters
in
jewels
Hofnarren
in
Juwelen
Ain′t
fresh
prince
Sind
kein
Fresh
Prince
Acting
a
fool
Führen
sich
auf
wie
Narren
Thinking
they
real
Denken,
sie
sind
echt
Their
reality
warped
Ihre
Realität
ist
verzerrt
Thought
they
were
down
Dachte,
sie
wären
dabei
Til
the
end
but
they
for
Bis
zum
Ende,
aber
sie
sind
für
Themselves
that′s
it
Sich
selbst,
das
ist
alles
I
was
down
to
scrap
Ich
war
bereit,
mich
zu
prügeln
Ones
coming
at
you
Für
die,
die
auf
dich
losgingen
You
were
saying
the
same
Du
hast
dasselbe
gesagt
One
point
it
was
true
Einmal
war
es
wahr
But
some
point
it
all
changed
Aber
irgendwann
änderte
sich
alles
That
point
knew
a
shifting
An
diesem
Punkt
wusste
ich,
eine
Veränderung
Claimed
I'm
a
leech
Behauptet,
ich
sei
ein
Blutegel
But
I
just
tried
to
help
you
each
time
Aber
ich
habe
nur
versucht,
dir
jedes
Mal
zu
helfen
Gave
you
a
platform
that
was
mine
Gab
dir
eine
Plattform,
die
meine
war
Gave
you
free
beats
and
free
rhymes
Gab
dir
kostenlose
Beats
und
kostenlose
Reime
Claiming
I
was
leaching
online
Behauptest
online,
ich
würde
schmarotzen
But
anyone
that
peeped
it
knew
lies
Aber
jeder,
der
es
mitbekam,
wusste,
dass
es
Lügen
waren
We′re
being
being
told
but
that
fine
but
Die
erzählt
wurden,
aber
das
ist
schon
gut,
aber
Claimed
you
down
to
ride
Hast
behauptet,
du
stehst
zu
mir
Is
that
really
true
Ist
das
wirklich
wahr
Stating
all
these
lies
Verbreitest
all
diese
Lügen
I
think
that's
more
than
you
Ich
glaube,
das
passt
eher
zu
dir
Claimed
you
down
to
ride
Hast
behauptet,
du
stehst
zu
mir
That
wasn′t
ever
true
Das
war
niemals
wahr
Stating
all
these
lies
Verbreitest
all
diese
Lügen
I
think
that's
more
than
you
Ich
glaube,
das
passt
eher
zu
dir
I
wish
you
the
best
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Even
though
that
this
hurts
Auch
wenn
das
wehtut
Lost
a
brother
Habe
einen
Bruder
verloren
Last
week
over
words
Letzte
Woche
wegen
Worten
Ignored
to
converse
Weigerte
sich
zu
reden
Flipped
in
reverse
Hat
eine
Kehrtwende
gemacht
Lives
in
the
murk
Lebt
im
Trüben
Kicked
to
the
curb
Auf
die
Straße
gesetzt
All
of
his
friends
for
her
woah
Alle
seine
Freunde
für
sie,
woah
Shaking
all
of
this
dirt
off
Schüttle
all
diesen
Dreck
ab
Anything
clean
your
conscience
Alles,
um
dein
Gewissen
zu
reinigen
Feel
nauseous
Mir
wird
übel
With
these
monsters
Mit
diesen
Monstern
Around
me
watching
Um
mich
herum,
die
zusehen
Like
hawks
they
plotting
Wie
Falken
schmieden
sie
Pläne
Trynna
use
me
Versuchen,
mich
zu
benutzen
Some
hating
others
Einige
hassen
andere
But
pretend
they
different
Aber
tun
so,
als
wären
sie
anders
Claiming
brothers
Nennen
sich
Brüder
But
tend
to
switch
up
Aber
neigen
dazu,
die
Seiten
zu
wechseln
Only
trust
my
mother
and
sister
not
even
myself
Vertraue
nur
meiner
Mutter
und
Schwester,
nicht
einmal
mir
selbst
Cause
I′m
always
messing
Weil
ich
immer
vermassele
Chances
for
me
Chancen
für
mich
Look
to
succeed
fail
Versuche
erfolgreich
zu
sein,
scheitere
Stare
in
the
mirror
and
think
Starre
in
den
Spiegel
und
denke
Claimed
you
down
to
ride
Hast
behauptet,
du
stehst
zu
mir
Is
that
really
true
Ist
das
wirklich
wahr
Stating
all
these
lies
Verbreitest
all
diese
Lügen
I
think
that's
more
than
you
Ich
glaube,
das
passt
eher
zu
dir
Claimed
you
down
to
ride
Hast
behauptet,
du
stehst
zu
mir
That
wasn't
ever
true
Das
war
niemals
wahr
Stating
all
these
lies
Verbreitest
all
diese
Lügen
I
think
that′s
more
than
you
Ich
glaube,
das
passt
eher
zu
dir
Scan
around
me
Ich
sehe
mich
um
And
my
heart
sinks
Und
mein
Herz
sinkt
Damn
I′m
doubting
Verdammt,
ich
zweifle
Each
in
arms
reach
An
jedem
in
Reichweite
Cause
they
close
to
hand
out
Weil
sie
nah
sind,
um
zu
helfen
People
never
really
pan
out
Leute
bewähren
sich
nie
wirklich
The
only
reviving
when
man
down
Die
einzige
Wiederbelebung,
wenn
jemand
am
Boden
ist
Can't
believe
that
was
fuex
Kann
nicht
glauben,
dass
das
unecht
war
Changed
from
brother
to
a
foe
Vom
Bruder
zum
Feind
geworden
Raised
to
treat
everyone
close
Erzogen,
jeden
Nahestehenden
zu
behandeln
As
family
til
they
warrant
else
Als
Familie,
bis
sie
anderes
verdienen
Went
through
hell
without
foreign
help
Ging
durch
die
Hölle
ohne
fremde
Hilfe
But
I
oddly
feel
no
scornful
will
Aber
seltsamerweise
hege
ich
keinen
Groll
Just
want
the
best
for
your
newborn
Will
nur
das
Beste
für
dein
Neugeborenes
Money
troubles
in
a
new
form
Geldsorgen
in
neuer
Form
It′ll
come
in
double
Es
wird
doppelt
kommen
Since
your
view
warped
Da
deine
Sicht
verzerrt
ist
Once
you
see
lack
of
aid
support
Sobald
du
den
Mangel
an
Hilfe
und
Unterstützung
siehst
It'll
stabilize
Wird
es
sich
stabilisieren
Once
sobered
up
Sobald
du
ernüchtert
bist
But
take
my
advice
with
a
grain
a
salt
Aber
nimm
meinen
Rat
mit
Vorsicht
I
ain′t
patronizing
just
know
it's
love
Ich
bevormunde
dich
nicht,
wisse
einfach,
es
ist
Liebe
Growing
up
my
parents
always
taught
me
Als
ich
aufwuchs,
lehrten
mich
meine
Eltern
immer
Trust
is
the
one
thing
you
can′t
gain
back
Vertrauen
ist
das
Einzige,
was
man
nicht
zurückgewinnen
kann
So
either
down
to
ride
or
you
not
Also
entweder
bist
du
bereit
mitzuziehen
oder
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Ruggiero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.