Matt Woods - Nervous - перевод текста песни на немецкий

Nervous - Matt Woodsперевод на немецкий




Nervous
Nervös
Pressed you up against the granite
Dich an den Granit gepresst
Reunite me with the love I banished
Vereine mich wieder mit der Liebe, die ich verbannte
It's only blood as thick as love is so clear
Nur Blut ist so dick, wie die Liebe klar ist
Our mind's been shaken ever since I got here
Unser Verstand ist erschüttert, seit ich hier bin
It's only you, what's wrong with me?
Es bist nur du, was ist los mit mir?
Why am I nervous? Why can't I breathe?
Warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht atmen?
'Cause I belong, pressed against your cheek
Denn ich gehöre, an deine Wange gepresst
Why am I nervous? Why can't I speak?
Warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht sprechen?
We keep coming up from the ashes
Wir steigen immer wieder aus der Asche auf
Nothing else matters, I'm seizing up as a stiger
Nichts anderes zählt, ich erstarre
It's only blood as thick as love is so clear
Nur Blut ist so dick, wie die Liebe klar ist
Our mind's been shaken since I got here
Unser Verstand ist erschüttert, seit ich hier bin
It's only you, what's wrong with me?
Es bist nur du, was ist los mit mir?
Why am I nervous? Why can't I breathe?
Warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht atmen?
'Cause belong, pressed against your cheek
Denn ich gehöre, an deine Wange gepresst
So why am I nervous? Why can't I speak?
Also warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht sprechen?
Please don't leave me, why am I
Bitte verlass mich nicht, warum bin ich
Please don't leave me, why am I
Bitte verlass mich nicht, warum bin ich
It's only you, what's wrong with me?
Es bist nur du, was ist los mit mir?
Why am I nervous? Why can't I breathe?
Warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht atmen?
And I'm made of stone and it panics me
Und ich bin aus Stein gemacht und es macht mir Panik
Yeah, when we re-surface, you won't know me
Ja, wenn wir wieder auftauchen, wirst du mich nicht erkennen
Or you maybe you'll find out, I've wished this
Oder vielleicht findest du heraus, ich habe mir das gewünscht
Since I felt your lips for the first time
Seit ich deine Lippen zum ersten Mal spürte
We we are alone and I'm always alone
Wir sind allein und ich bin immer allein
We must carry on, chasing the sun
Wir müssen weitermachen, die Sonne jagend
Leave us in the distance and I will curse myself
Lass uns in der Ferne zurück und ich werde mich verfluchen
For second time for saying it with whispers
Zum zweiten Mal dafür, es flüsternd gesagt zu haben
It's only you, what's wrong with me?
Es bist nur du, was ist los mit mir?
Why am I nervous? Why can't I breathe?
Warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht atmen?
Oh, I know I belong, pressed against your cheek
Oh, ich weiß, ich gehöre, an deine Wange gepresst
So why am I nervous? Why can't I speak?
Also warum bin ich nervös? Warum kann ich nicht sprechen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.