Matt the Electrician - The Bear - перевод текста песни на немецкий

The Bear - Matt the Electricianперевод на немецкий




The Bear
Der Bär
A bear moved into the city, and all of the work dried up.
Ein Bär zog in die Stadt, und alle Arbeit versiegte.
Put it all in his pickup truck, and drove down the mountain.
Lud alles in seinen Pickup, fuhr den Berg hinab.
And he scoured the classified ads
Durchforstete die Kleinanzeigen
For a window with a view of the trees.
Nach einem Fenster mit Blick auf die Bäume.
Signed his name, got a set of keys, and the empty light of a room.
Unterschrieb, bekam Schlüssel, und das leere Licht eines Zimmers.
And he said, "I wonder if this is what heaven is like?"
Er sagte: "Frag ich mich, ob der Himmel so ist?"
"What if it means I'm more dead that alive?"
"Was, wenn ich mehr tot als lebendig bin?"
"What would I be if I turned out the light, before night fell?"
"Was wär ich, wenn ich das Licht ausmachte, bevor die Nacht fällt?"
Bear walked wild for groceries, and everyone stared at the ground.
Der Bär lief wild nach Lebensmitteln, alle starrten zu Boden.
Moving to the beat of the sound of the voices of the engines.
Bewegte sich zum Takt der Motorenstimmen.
And the sidewalk tore at his feet, and it hurt just a little more
Der Gehweg schürfte seine Pfoten, schmerzte immer mehr,
To open and close the door of the Bodega on the corner.
Das Bodega an der Ecke auf- und zuzuschließen.
And he said, "I wonder if this is what heaven is like?"
Er sagte: "Frag ich mich, ob der Himmel so ist?"
"What if it means I'm more dead that alive?"
"Was, wenn ich mehr tot als lebendig bin?"
"What would I be if I turned out the light, before night fell?"
"Was wär ich, wenn ich das Licht ausmachte, bevor die Nacht fällt?"
In the old days, we would up and run.
Früher liefen wir einfach davon.
In the old days, we were so young.
Früher waren wir so jung.
Bear laid down on a park bench and stared straight up at the sky,
Der Bär lag auf einer Parkbank, starrte empor zum Himmel,
Waiting on the first starlight in the space between the buildings.
Wartete auf das erste Sternenlicht zwischen den Gebäuden.
And he stayed awake all night, with the cars and the people,
Blieb wach die ganze Nacht bei Autos und Menschen,
And his fingers formed a steeple pointed at the sky.
Seine Pfoten formten eine Spitze gen Himmel.
And he said, "I wonder if this is what heaven is like?"
Er sagte: "Frag ich mich, ob der Himmel so ist?"
"What if it means I'm more dead that alive?"
"Was, wenn ich mehr tot als lebendig bin?"
"What would I be if I turned out the light, before night fell?"
"Was wär ich, wenn ich das Licht ausmachte, bevor die Nacht fällt?"





Авторы: Matthew F. Sever


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.