Текст и перевод песни Matt - J'croyais en toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'croyais en toi
I Trusted You
Eh
Matt
t'es
tombé
dans
son
piège
Oh,
Matt,
you
fell
into
her
trap
Dans
son
plan
millimétré
In
her
meticulously
planned
scheme
C'est
vrai
que
par
sa
beauté,
elle
rendrait
poète
mille
illétrés,
j'avoue
It's
true
that
with
her
beauty,
she'd
make
a
thousand
illiterates
poets
Quand
je
vous
voyais
dans
le
12
en
tourtereaux,
c'était
beau
ça
When
I
saw
you
two
in
the
12th,
as
lovebirds,
it
was
a
beautiful
sight
C'est
tellement
rare
un
couple
qui
dure,
dire
que
c'était
faux
ça
It's
so
rare
to
find
a
couple
that
lasts,
it's
a
shame
it
was
all
an
act
Des
messages
j't'en
ai
laissés
pleins
sur
ton
portable
I
left
you
countless
messages
on
your
phone
Mais
toi
dans
ton
confort
stable
supporté
l'insupportable
But
you,
in
your
comfortable
stability,
endured
the
unbearable
Comment
tu
as
pu
lâcher
tous
tes
frangins?
How
could
you
have
abandoned
all
your
brothers?
Tu
voulais
refaire
le
monde
pour
elle
qui
te
prenait
pour
son
engin
You
wanted
to
change
the
world
for
her,
who
saw
you
only
as
her
engine
J'ai
ouvert
les
yeux
trop
tard,
si
j'avais
su
I
opened
my
eyes
too
late,
if
I
had
known
Je
n'aurais
jamais
écrit
une
vie
qui
m'aurait
tant
déçu
I
would
never
have
written
a
life
that
would
have
disappointed
me
so
much
Elle
avait
un
côté
pile,
un
côté
face
She
had
a
good
side
and
a
bad
side
Quand
je
l'ai
vu
je
suis
resté
de
glace
When
I
saw
her,
I
froze
Pour
elle
j'ai
mis
mes
amis
de
côté
For
her,
I
pushed
my
friends
aside
Oh,
la
vie
était
si
belle
à
deux
que
je
croyais
être
avec
elle
pour
l'éternité
Oh,
life
was
so
beautiful
together
that
I
thought
I'd
be
with
her
forever
Mais
notre
amour
est
fini
à
jamais,
jamais,
jamais
But
our
love
is
over
forever,
forever,
forever
Oh
Lady,
j'croyais
en
toi
à
jamais
Oh,
Lady,
I
trusted
you
forever
Mais
toi
tu
t'éloignais
de
moi
But
you
were
drifting
away
from
me
Mi
amor,j'croyais
en
toi
à
jamais
My
love,
I
trusted
you
forever
Mais
toi
tu
jouais
avec
moi
But
you
were
playing
with
me
Je
l'aimais
encore
si
fort
I
still
loved
her
so
much
Mais
cette
femme
m'a
entièrement
détruit
But
that
woman
destroyed
me
completely
Comment
pourrais-je
avoir
encore
confiance
How
could
I
ever
trust
again?
J'ai
tant
donné
en
six
ans
de
ma
vie,
lady
I
gave
so
much
in
six
years
of
my
life,
lady
Est-ce
que
l'amour
fou
existe?
Does
crazy
love
exist?
Est-ce
que
l'âme
sœur
existe,
amor?
Does
a
soulmate
exist,
my
love?
Est-ce
que
l'amour
fou
existe?
Does
crazy
love
exist?
Est-ce
que
l'âme
sœur
existe,
amor?
Does
a
soulmate
exist,
my
love?
Oh
Lady,
j'croyais
en
toi
à
jamais
Oh,
Lady,
I
trusted
you
forever
Mais
toi
tu
t'éloignais
de
moi
But
you
were
drifting
away
from
me
Mi
amor,j'croyais
en
toi
à
jamais
My
love,
I
trusted
you
forever
Mais
toi
tu
jouais
avec
moi
But
you
were
playing
with
me
Tu
sais
au
début,
c'est
toujours
je
t'aime
mi
amor
You
know,
in
the
beginning,
it's
always
I
love
you,
my
love
Mais
l'homme
et
la
femme
sont
tous
deux
But
man
and
woman
are
both
Mi-haine
mi
amour
alors
Half-hate,
half-love,
so
Parfois
on
se
perd
dans
la
complexité
de
la
relation
quand
Sometimes
we
get
lost
in
the
complexity
of
the
relationship
when
Elle
s'emballe
comme
un
complexe
It
gets
carried
away
like
a
complex
Hé,
Yé
c'est
ce
que
tu
lui
disais
quand
tu
la
voyais
Hey,
Yé,
that's
what
you
told
her
when
you
saw
her
Tu
pensais
que
vous
étiez
complémentaires
jusqu'à
ce
qu'elle
coupe
le
moteur
You
thought
you
were
complementary
until
she
cut
the
engine
Et
tu
te
rends
compte
que
tu
avais
complètement
tort
And
you
realize
you
were
completely
wrong
Oh
Lady,
j'croyais
en
toi
à
jamais
Oh,
Lady,
I
trusted
you
forever
Mais
toi
tu
t'éloignais
de
moi
But
you
were
drifting
away
from
me
Mi
amor,j'croyais
en
toi
à
jamais
My
love,
I
trusted
you
forever
Mais
toi
tu
jouais
avec
moi
But
you
were
playing
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Gore, Sylvain Noel, Frederic Hippocrate, Loic Jumet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.