Matt - Merci - перевод текста песни на немецкий

Merci - Mattперевод на немецкий




Merci
Danke
On serait seul sans vous si vide
Wir wären allein ohne euch, so leer
Et même probablement mort,
Und wahrscheinlich sogar tot,
C'est votre force qui nous fait vivre, vous les fans.
Eure Kraft gibt uns Leben, ihr Fans.
Donc je prends ma plume pour t'écrire,
Also nehme ich meinen Stift, um dir zu schreiben,
Répondre à tous tes mots doux
Auf alle deine lieben Worte zu antworten
Et rendre le sentiment publique.
Und das Gefühl öffentlich zu machen.
Je me battrai pour rester à tes yeux le first,
Ich werde kämpfen, um in deinen Augen der Erste zu bleiben,
Je te promets de n'plus jamais t'induire en erreur
Ich verspreche dir, dich nie mehr in die Irre zu führen
Et je donnerai sans plus rien attendre en retour,
Und ich werde geben, ohne etwas zurück zu erwarten,
Suis ma voix écoute, mon coeur te parle sincèrement donc crois moi.
Folge meiner Stimme, hör zu, mein Herz spricht aufrichtig zu dir, also glaub mir.
Je m'sentirais si seul seul sans
Ich würde mich so allein fühlen ohne
Vous, assis sur un banc en bas de chez moi.
Dich, auf einer Bank sitzend vor meinem Haus.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Scotché à ce banc chantant dans le froid.
An diese Bank geklebt, singend in der Kälte.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Sincèrement mes rêves je vous les dois.
Ehrlich, meine Träume verdanke ich euch.
Je m'sentirais si seul ooh sans vous.
Ich würde mich so allein fühlen, ooh, ohne dich.
Ouhhhhhh
Ouhhhhhh
C'est vrai j'ai pu être malhabile, changer tout à coup de style,
Es stimmt, ich war vielleicht ungeschickt, habe plötzlich meinen Stil geändert,
J'aurai même pu tout détruire pour mes fans mais,
Ich hätte alles zerstören können für meine Fans, aber
Un artiste se doit de mûrir en élargissant sa vibes
Ein Künstler muss reifen, indem er seine Vibes erweitert
Et dans la vie rien ne ce sans risque donc a chaque LP...
Und im Leben geht nichts ohne Risiko, also mit jedem Album...
Je me battrai pour rester à tes yeux le first,
Ich werde kämpfen, um in deinen Augen der Erste zu bleiben,
Je te promets de plus jamais t'induire en erreur
Ich verspreche dir, dich nie mehr in die Irre zu führen
Et je donnerai sans plus rien attendre en retour,
Und ich werde geben, ohne etwas zurück zu erwarten,
Suis ma voix écoute, mon coeur te parle sincèrement, sincèrement baby.
Folge meiner Stimme, hör zu, mein Herz spricht aufrichtig, aufrichtig zu dir, Baby.
Je m'sentirais si seul seul sans
Ich würde mich so allein fühlen ohne
Vous, assis sur un banc en bas de chez moi.
Dich, auf einer Bank sitzend vor meinem Haus.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Scotché à ce banc chantant dans le froid.
An diese Bank geklebt, singend in der Kälte.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Sincèrement mes rêves je vous les dois.
Ehrlich, meine Träume verdanke ich euch.
Je m'sentirais si seul ooh sans vous.
Ich würde mich so allein fühlen, ooh, ohne dich.
Ouhhhhhh
Ouhhhhhh
Je m'sentirais si seul seul sans
Ich würde mich so allein fühlen ohne
Vous, assis sur un banc en bas de chez moi.
Dich, auf einer Bank sitzend vor meinem Haus.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Scotché à ce banc chantant dans le froid.
An diese Bank geklebt, singend in der Kälte.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Sincèrement mes rêves je vous les dois.
Ehrlich, meine Träume verdanke ich euch.
Je m'sentirais si seul ooh sans vous.
Ich würde mich so allein fühlen, ooh, ohne dich.
Ouhhhhhh
Ouhhhhhh
Déjà 7 ans que l'on partage cette passion.
Bereits 7 Jahre teilen wir diese Leidenschaft.
Déjà 7 ans que l'on échange nos émotions.
Bereits 7 Jahre tauschen wir unsere Emotionen aus.
Il est temps de célébrer le bon
Es ist Zeit, die guten
Temps, tous ces moments passés ensemble.
Zeiten zu feiern, all die Momente, die wir zusammen verbracht haben.
Donc Suis ma voix écoute mon coeur te parle il te dédie ces paroles.
Also folge meiner Stimme, hör zu, mein Herz spricht zu dir, es widmet dir diese Worte.
Je m'sentirais si seul seul sans
Ich würde mich so allein fühlen ohne
Vous, assis sur un banc en bas de chez moi.
Dich, auf einer Bank sitzend vor meinem Haus.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Scotché à ce banc chantant dans le froid.
An diese Bank geklebt, singend in der Kälte.
Je m'sentirais si seul seul sans vous,
Ich würde mich so allein fühlen ohne dich,
Sincèrement mes rêves je vous les dois.
Ehrlich, meine Träume verdanke ich euch.
Je m'sentirais si seul ooh sans vous.
Ich würde mich so allein fühlen, ooh, ohne dich.
Ouhhhhhh
Ouhhhhhh





Авторы: Gore Matthieu Maxence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.