Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
serait
seul
sans
vous
si
vide
Мы
были
бы
так
одиноки
без
тебя,
такими
пустыми,
Et
même
probablement
mort,
И,
вероятно,
даже
мертвыми.
C'est
votre
force
qui
nous
fait
vivre,
vous
les
fans.
Это
твоя
сила
дает
нам
жизнь,
ты,
моя
поклонница.
Donc
je
prends
ma
plume
pour
t'écrire,
Поэтому
я
беру
перо,
чтобы
написать
тебе,
Répondre
à
tous
tes
mots
doux
Ответить
на
все
твои
нежные
слова
Et
rendre
le
sentiment
publique.
И
сделать
это
чувство
всеобщим
достоянием.
Je
me
battrai
pour
rester
à
tes
yeux
le
first,
Я
буду
бороться,
чтобы
оставаться
для
тебя
первым,
Je
te
promets
de
n'plus
jamais
t'induire
en
erreur
Я
обещаю
тебе
больше
никогда
не
вводить
тебя
в
заблуждение
Et
je
donnerai
sans
plus
rien
attendre
en
retour,
И
я
буду
отдавать,
ничего
не
ожидая
взамен.
Suis
ma
voix
écoute,
mon
coeur
te
parle
sincèrement
donc
crois
moi.
Следуй
за
моим
голосом,
слушай,
мое
сердце
говорит
с
тобой
искренне,
поэтому
поверь
мне.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
Vous,
assis
sur
un
banc
en
bas
de
chez
moi.
Тебя,
сидя
на
скамейке
у
моего
дома.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Scotché
à
ce
banc
chantant
dans
le
froid.
Прикованным
к
этой
скамейке,
поющим
на
холоде.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Sincèrement
mes
rêves
je
vous
les
dois.
Честно
говоря,
мои
мечты
— это
твоя
заслуга.
Je
m'sentirais
si
seul
ooh
sans
vous.
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя.
C'est
vrai
j'ai
pu
être
malhabile,
changer
tout
à
coup
de
style,
Это
правда,
я
мог
быть
неуклюжим,
внезапно
менять
стиль,
J'aurai
même
pu
tout
détruire
pour
mes
fans
mais,
Я
мог
бы
даже
все
разрушить
ради
моих
поклонников,
но
Un
artiste
se
doit
de
mûrir
en
élargissant
sa
vibes
Художник
должен
взрослеть,
расширяя
свой
кругозор,
Et
dans
la
vie
rien
ne
ce
sans
risque
donc
a
chaque
LP...
И
в
жизни
нет
ничего
без
риска,
поэтому
с
каждым
альбомом...
Je
me
battrai
pour
rester
à
tes
yeux
le
first,
Я
буду
бороться,
чтобы
оставаться
для
тебя
первым,
Je
te
promets
de
plus
jamais
t'induire
en
erreur
Я
обещаю
тебе
больше
никогда
не
вводить
тебя
в
заблуждение,
Et
je
donnerai
sans
plus
rien
attendre
en
retour,
И
я
буду
отдавать,
ничего
не
ожидая
взамен.
Suis
ma
voix
écoute,
mon
coeur
te
parle
sincèrement,
sincèrement
baby.
Следуй
за
моим
голосом,
слушай,
мое
сердце
говорит
с
тобой
искренне,
искренне,
малышка.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
Vous,
assis
sur
un
banc
en
bas
de
chez
moi.
Тебя,
сидя
на
скамейке
у
моего
дома.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Scotché
à
ce
banc
chantant
dans
le
froid.
Прикованным
к
этой
скамейке,
поющим
на
холоде.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Sincèrement
mes
rêves
je
vous
les
dois.
Честно
говоря,
мои
мечты
— это
твоя
заслуга.
Je
m'sentirais
si
seul
ooh
sans
vous.
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
Vous,
assis
sur
un
banc
en
bas
de
chez
moi.
Тебя,
сидя
на
скамейке
у
моего
дома.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Scotché
à
ce
banc
chantant
dans
le
froid.
Прикованным
к
этой
скамейке,
поющим
на
холоде.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Sincèrement
mes
rêves
je
vous
les
dois.
Честно
говоря,
мои
мечты
— это
твоя
заслуга.
Je
m'sentirais
si
seul
ooh
sans
vous.
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя.
Déjà
7 ans
que
l'on
partage
cette
passion.
Уже
7 лет
мы
разделяем
эту
страсть.
Déjà
7 ans
que
l'on
échange
nos
émotions.
Уже
7 лет
мы
обмениваемся
эмоциями.
Il
est
temps
de
célébrer
le
bon
Пора
праздновать
хорошее
Temps,
tous
ces
moments
passés
ensemble.
Время,
все
эти
моменты,
проведенные
вместе.
Donc
Suis
ma
voix
écoute
mon
coeur
te
parle
il
te
dédie
ces
paroles.
Поэтому
следуй
за
моим
голосом,
слушай,
мое
сердце
говорит
с
тобой,
оно
посвящает
тебе
эти
слова.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
Vous,
assis
sur
un
banc
en
bas
de
chez
moi.
Тебя,
сидя
на
скамейке
у
моего
дома.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Scotché
à
ce
banc
chantant
dans
le
froid.
Прикованным
к
этой
скамейке,
поющим
на
холоде.
Je
m'sentirais
si
seul
seul
sans
vous,
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя,
Sincèrement
mes
rêves
je
vous
les
dois.
Честно
говоря,
мои
мечты
— это
твоя
заслуга.
Je
m'sentirais
si
seul
ooh
sans
vous.
Я
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gore Matthieu Maxence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.