Текст и перевод песни Mattak feat. Wiser Keegan - Tutti in Riga (feat. Wiser Keegan)
Tutti in Riga (feat. Wiser Keegan)
Everyone in Line (feat. Wiser Keegan)
SuperApe
beats
SuperApe
beats
Resto
con
i
miei,
non
mi
importa
chi
sei
te
I
stay
with
my
people,
I
don't
care
who
you
are
Né
di
con
chi
stai,
né
di
quanti
soldi
fai
Nor
who
you're
with,
nor
how
much
money
you
make
Resto
con
i
miei,
e
no
che
non
mi
sposterò
mai
I
stay
with
my
people,
and
no,
I'll
never
leave
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Non
mi
importa
chi
sei
te,
né
di
con
chi
stai
I
don't
care
who
you
are,
nor
who
you're
with
Né
di
quanti
soldi
fai,
ma
chi
cazzo
sei?
Nor
how
much
money
you
make,
who
the
hell
are
you?
Giuro,
fra,
non
lo
ricordo
mai
I
swear,
bro,
I
never
remember
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Fra,
se
rappo
senti
gli
earthquake
Bro,
if
I
rap
you
feel
the
earthquakes
Al
tuo
live
volano
cazzi
infatti
sembra
una
partita
di
Angry
Birds
fake
At
your
live
show,
shit
flies,
it
looks
like
a
fake
Angry
Birds
game
Ti
danno
il
pacco,
happy
birthday
They
give
you
the
package,
happy
birthday
Visto
qui
che
è
pieno
di
talenti
faccio
trick,
bro,
da
Crimson
Spit
Since
it's
full
of
talents
here,
I
do
tricks,
bro,
like
Crimson
Spit
Chico,
tu
sei
un
peso
mi
rallenti,
come
un
pit
stop
in
Need
For
Speed
Chico,
you're
a
weight,
you
slow
me
down,
like
a
pit
stop
in
Need
For
Speed
La
bocca
spara
automatica,
frate,
corro
come
se
fosse
una
gara
acrobatica
The
mouth
shoots
automatically,
bro,
I
run
like
it's
an
acrobatic
race
E
con
un
check
the
rhyme
credo
che
smetterai
And
with
a
check
the
rhyme,
I
think
you'll
stop
Perché
mi
sa
che
fai
fuori
tutta
la
scala
cromatica
Because
I
think
you're
taking
out
the
whole
chromatic
scale
La
tua
cagna
al
parco
sta
a
gattoni
sempre
Your
bitch
is
always
on
all
fours
in
the
park
Quando
piscia
in
giro
le
fa
irritazione
When
she
pees
around,
it
irritates
her
Si
bagna
tanto
che
quando
mi
sente
She
gets
so
wet
that
when
she
hears
me
Sembra
il
mio
giardino
con
l'irrigazione
It
looks
like
my
garden
with
the
irrigation
Mi
muovo
ovunque
sembra
Triathlon
I
move
everywhere,
it
looks
like
a
Triathlon
Non
sei
un
duro
solo
perché
dici
qualcosa
di
hardcore
You're
not
tough
just
because
you
say
something
hardcore
Mi
batti
il
giorno
che
(l'hai
vista
la
puntata
no)
You
beat
me
the
day
that
(you
saw
the
episode,
right?)
Posso
di
certo
fare
a
meno
I
can
certainly
do
without
Distingui,
bro,
il
maestro
dall'allievo
Distinguish,
bro,
the
master
from
the
student
In
Italia
ogni
mio
testo
sarà
alieno,
vengo
da
un
universo
parallelo
In
Italy,
every
text
of
mine
will
be
alien,
I
come
from
a
parallel
universe
Bello
quel
video
con
due
cessi
e
una
vacca
Nice
video
with
two
toilets
and
a
cow
Dove
te
la
tiri
con
dei
pezzi
di
carta
Where
you
show
off
with
pieces
of
paper
Avuti
con
dei
prestiti
in
banca
Got
with
bank
loans
Rappi
solo
per
fare
vedere
che
ti
vesti
di
marca
You
rap
just
to
show
that
you
wear
designer
clothes
Mi
sa
che
tu
faresti
bene
a
stare
da
parte
I
think
you'd
do
well
to
stay
out
of
it
Mi
senti
e
vedo
la
tua
faccia
che
si
ribalta
I
hear
you
and
see
your
face
turning
upside
down
Perché
non
sai
cosa
vuol
dire
fare
dell'arte
Because
you
don't
know
what
it
means
to
make
art
Non
vali
manco
la
metà
dei
testi
di
Mattak
You're
not
even
worth
half
of
Mattak's
lyrics
Resto
con
i
miei,
non
mi
importa
chi
sei
te
I
stay
with
my
people,
I
don't
care
who
you
are
Né
di
con
chi
stai,
né
di
quanti
soldi
fai
Nor
who
you're
with,
nor
how
much
money
you
make
Resto
con
i
miei,
e
no
che
non
mi
sposterò
mai
I
stay
with
my
people,
and
no,
I'll
never
leave
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Non
mi
importa
chi
sei
te,
né
di
con
chi
stai
I
don't
care
who
you
are,
nor
who
you're
with
Né
di
quanti
soldi
fai,
ma
chi
cazzo
sei?
Nor
how
much
money
you
make,
who
the
hell
are
you?
Giuro,
fra,
non
lo
ricordo
mai
I
swear,
bro,
I
never
remember
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
(okay,
yeah,
Keegan)
Everyone
in
line
when
I
arrive
(okay,
yeah,
Keegan)
Mettiamo
subito
in
chiaro
che
tu
non
puoi
Let's
make
it
clear
right
away
that
you
can't
Fare
il
capo
del
rap
italiano
giù
con
noi
Be
the
head
of
Italian
rap
down
here
with
us
Maturiamo
finché
diventiamo
good
old
boys
We
mature
until
we
become
good
old
boys
Dentro
sono
americano
tipo
Google
voice
Inside
I'm
American
like
Google
voice
Vedi
ho
qualità,
senti
con
quali
fra
See,
I
have
quality,
listen
to
who
I'm
with
Chiedi
more
carità,
cedi
volgarità
Ask
more
for
charity,
give
up
vulgarity
Credimi,
compare
ma
Believe
me,
buddy
but
Per
i
trick
del
flow,
no
bro,
non
conta
l'età
For
the
flow
tricks,
no
bro,
age
doesn't
matter
Da
quand'ero
piccolo
mi
dicono:
"Fenomeno"
Since
I
was
little
they
tell
me:
"Phenomenon"
Io
che
trovo
lo
stimolo
nel
singolo
rimprovero
I
who
find
the
stimulus
in
the
single
reprimand
Se
fallivo
mi
dicevo:
"Figo!
Ci
riproverò!"
If
I
failed
I
told
myself:
"Cool!
I'll
try
again!"
Tu
sei
fallito
garantito,
sintomo
di
vomito
You're
guaranteed
to
fail,
a
symptom
of
vomit
Queste
barre
sembra
quasi
che
non
le
penso
These
bars
almost
seem
like
I
don't
think
about
them
Flash,
tipo
coca
fresh,
come
delle
Mentos
Flash,
like
fresh
coke,
like
Mentos
Quando
sento
che
rappi,
che
elemento
When
I
hear
you
rap,
what
element
Se
le
rime
non
le
cerchi,
te
le
vendo
If
you
don't
look
for
rhymes,
I'll
sell
them
to
you
Vuoi
un
test?
G,
ho
il
best
flow
Want
a
test?
G,
I
have
the
best
flow
Ogni
rima
è
un
head
shot,
un
black
hole
Every
rhyme
is
a
head
shot,
a
black
hole
Italian
West
Coast:
nest,
home
Italian
West
Coast:
nest,
home
Il
tuo
nome
un
bel
flop,
nel
death
note
Your
name
is
a
nice
flop,
in
the
death
note
Mattak
e
Wiser,
che
cazzo
di
feat
Mattak
and
Wiser,
what
the
fuck
feat
Messi
e
Ronaldo
nello
stesso
team
Messi
and
Ronaldo
on
the
same
team
Dopo
aver
ucciso
questa
chicca
di
beat
After
killing
this
gem
of
a
beat
Impara
da
chi
lo
sa
fare
e
clicca
repeat
Learn
from
those
who
know
how
to
do
it
and
click
repeat
Resto
con
i
miei,
non
mi
importa
chi
sei
te
I
stay
with
my
people,
I
don't
care
who
you
are
Né
di
con
chi
stai,
né
di
quanti
soldi
fai
Nor
who
you're
with,
nor
how
much
money
you
make
Resto
con
i
miei,
e
no
che
non
mi
sposterò
mai
I
stay
with
my
people,
and
no,
I'll
never
leave
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Non
mi
importa
chi
sei
te,
né
di
con
chi
stai
I
don't
care
who
you
are,
nor
who
you're
with
Né
di
quanti
soldi
fai,
ma
chi
cazzo
sei?
Nor
how
much
money
you
make,
who
the
hell
are
you?
Giuro,
fra,
non
lo
ricordo
mai
I
swear,
bro,
I
never
remember
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Tutti
in
riga
quando
arrivo
io
Everyone
in
line
when
I
arrive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Falcone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.