Текст и перевод песни Mattak - Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo
gente
guardarti
(ti
guardano)
I
see
people
watching
you
(they're
watching
you)
Ovvio
perché
sei
splendente
da
matti
It's
obvious
why,
you're
insanely
radiant
Come
un
pendente
di
pietre
e
diamanti
Like
a
pendant
of
stones
and
diamonds
Non
ascolto
la
mente,
è
il
mio
cuore
che
sente
di
amarti
I
don't
listen
to
my
mind,
it's
my
heart
that
feels
like
loving
you
Valgo
meno
di
quanto
pensi
I'm
worth
less
than
you
think
Tu
mi
stai
guardando
con
la
lente
davanti
You're
looking
at
me
with
a
magnifying
glass
E
vederti
un
passo
sempre
più
avanti
And
seeing
you
always
one
step
ahead
Mi
fa
sentire
di
non
aver
niente
da
darti
(niente)
Makes
me
feel
like
I
have
nothing
to
give
you
(nothing)
C′era
la
luna
piena,
nei
tuoi
occhi
ci
vedevo
il
mare
There
was
a
full
moon,
in
your
eyes
I
saw
the
sea
Non
mi
tradiresti
mai,
perché
so
che
non
conosci
il
male
You
would
never
betray
me,
because
I
know
you
don't
know
evil
Sai,
la
tua
bellezza,
baby,
non
può
esser
reale
You
know,
your
beauty,
baby,
can't
be
real
Sei
l'entità
più
pura
che
l′universo
potesse
creare
You're
the
purest
entity
the
universe
could
create
Sei
troppo
bella,
non
vale
You're
too
beautiful,
it's
not
fair
Una
luce
eterna,
la
terra
col
mare
An
eternal
light,
the
earth
with
the
sea
La
forza
nascosta
in
una
flemma
cordiale
The
strength
hidden
in
a
cordial
phlegm
Il
tuo
sguardo
fermerebbe
anche
una
guerra
mondiale
Your
gaze
would
stop
even
a
world
war
E
so
che
non
vuoi
tu
ma
mi
sento
consumato
And
I
know
you
don't
want
to,
but
I
feel
consumed
Come
dei
tuoi
boots,
negli
attimi
bui
Like
your
boots,
in
the
dark
moments
Quando
parli
con
un
altro
non
vedo
perché
non
When
you
talk
to
another
guy,
I
don't
see
why
not
Dovresti
innamorarti
di
lui,
cos'è
che
ho
in
più?
(Cosa?)
You
should
fall
in
love
with
him,
what
do
I
have
more?
(What?)
Spesso
coltivo
le
mie
pare,
a
volte
di
notte
mi
spengo
fino
a
meditare
I
often
cultivate
my
fears,
sometimes
at
night
I
shut
down
to
meditate
Ci
sono
volte
in
cui
non
mi
sento
degno
There
are
times
when
I
don't
feel
worthy
Ed
averti
è
un
premio
che
penso
di
non
meritare
(no)
And
having
you
is
a
prize
I
don't
think
I
deserve
(no)
So
che
dovrei
calmarmi,
sembra
banale,
ma
certa
gente
è
più
fragile
I
know
I
should
calm
down,
it
seems
trivial,
but
some
people
are
more
fragile
Certo,
dovrei
amarmi,
però
amare
te
è
nettamente
più
facile
Sure,
I
should
love
myself,
but
loving
you
is
definitely
easier
Non
so
se
resterai
con
me
I
don't
know
if
you'll
stay
with
me
E
quando
bevo
tanto,
lo
so
che
non
ti
piaccio
And
when
I
drink
too
much,
I
know
you
don't
like
it
È
che
c'è
quest′ansia
che
non
muore
mai
It's
just
that
there's
this
anxiety
that
never
dies
Ma
finché
mi
porti
in
alto
mi
godo
il
paesaggio
But
as
long
as
you
take
me
high,
I
enjoy
the
scenery
E
tiri
fuori
il
bene
che
tu
vedi
in
me
e
non
so
come
fai
And
you
bring
out
the
good
that
you
see
in
me,
and
I
don't
know
how
you
do
it
Insegnami
ad
evitare
i
guai
Teach
me
how
to
avoid
trouble
Baby,
mostrami
la
via
perché
sei
la
mia
starlight
Baby,
show
me
the
way
because
you're
my
starlight
La
mia
luce
nell′oscurità
My
light
in
the
darkness
Per
fortuna
ci
sei
te,
non
so
quanto
starai
Luckily
you're
here,
I
don't
know
how
long
you'll
stay
Finché
non
ti
stancherai
di
me
Until
you
get
tired
of
me
Ma
ora
mostrami
la
via,
perché
sei
la
mia
starlight
But
now
show
me
the
way,
because
you're
my
starlight
La
mia
luce
nell'oscurità
My
light
in
the
darkness
Sei
lo
spazio
infinito
raccolto
in
una
forma
You
are
the
infinite
space
gathered
in
one
form
Il
sole
intrappolato
nel
corpo
di
una
donna
The
sun
trapped
in
the
body
of
a
woman
Non
so
cos′altro
faremo,
se
andremo
al
largo
o
staremo
I
don't
know
what
else
we'll
do,
if
we'll
go
offshore
or
stay
Ma
col
mio
pianto
e
la
tua
luce
faremo
l'arcobaleno
But
with
my
tears
and
your
light
we'll
make
the
rainbow
Non
rimarrò
a
guardare
baby
se
cadrai
I
won't
just
stand
by
baby
if
you
fall
Andiamo
a
cena,
sei
bella,
con
la
tua
piega
attrai
Let's
go
to
dinner,
you're
beautiful,
with
your
hair
you
attract
Il
mio
cuore
fa
le
corse
come
in
Megadrive
My
heart
races
like
in
Megadrive
L′amore
è
cieco
ed
ho
paura
tu
mi
legga
in
braille
Love
is
blind
and
I'm
afraid
you'll
read
me
in
Braille
Siamo
l'opposto
come
rosso
e
ciano
We
are
the
opposite
like
red
and
cyan
Quindi
siamo
stati
coglioni
un
po′
temerari
So
we
were
a
bit
reckless
fools
Ma
li
matchiamo
e
stiamo
bene
insieme
But
we
match
them
and
we're
good
together
Anche
se
divergiamo
perché
siamo
colori
complementari
Even
though
we
diverge
because
we
are
complementary
colors
Discutiamo
sul
divano
e
me
ne
vado,
ma
so
che
ritorno
di
certo
We
argue
on
the
couch
and
I
leave,
but
I
know
I'll
definitely
come
back
E
ci
addormentiamo
separati
invano
And
we
fall
asleep
separately
in
vain
Perché
so
che
poi
mentre
dormo
ti
cerco
Because
I
know
that
then
while
I
sleep
I
look
for
you
Scusa
per
i
miei
momenti
di
rabbia
(scusa)
Sorry
for
my
moments
of
anger
(sorry)
Ma
vivo
le
emozioni
in
maniera
proporzionale
But
I
live
emotions
proportionally
Quindi
se
ti
ho
spaventata
per
quanto
ho
risposto
male
So
if
I
scared
you
because
of
how
badly
I
answered
Conosci
l'intensità
dell'amore
che
posso
dare
You
know
the
intensity
of
the
love
I
can
give
Siamo
se
ci
diamo
del
valore
We
are
if
we
give
each
other
value
La
depressione
viene
dal
futuro
che
non
ho
voluto
tessere
Depression
comes
from
the
future
I
didn't
want
to
weave
Litighiamo
e
ti
amo
col
magone
We
fight
and
I
love
you
with
sadness
Perché
sei
la
reincarnazione
di
ciò
che
sarei
potuto
essere
Because
you're
the
reincarnation
of
what
I
could
have
been
Non
mi
sento
in
grado
per
i
traumi
degli
anni
trascorsi
I
don't
feel
capable
because
of
the
traumas
of
the
past
years
Ho
una
paura
immotivata
che
mentre
mi
parli
tu
trami
e
nascondi
I
have
an
unmotivated
fear
that
while
you
talk
to
me
you
plot
and
hide
E
mi
sento
come
se
io
valessi
meno
And
I
feel
like
I'm
worth
less
Di
tutte
le
frasi
dei
brani
che
ascolti
Than
all
the
phrases
of
the
songs
you
listen
to
Guarda
il
cielo
sembra
lì
per
te
Look
at
the
sky,
it
seems
like
it's
there
for
you
Quelle
due
stelle
là
sembriamo
noi
(noi)
Those
two
stars
there
look
like
us
(us)
Guarda
il
cielo
sembra
lì
per
te
(per
te)
Look
at
the
sky,
it
seems
like
it's
there
for
you
(for
you)
Quelle
due
stelle
là
sembriamo
noi
Those
two
stars
there
look
like
us
Non
so
se
resterai
con
me
I
don't
know
if
you'll
stay
with
me
E
quando
bevo
tanto,
lo
so
che
non
ti
piaccio
And
when
I
drink
too
much,
I
know
you
don't
like
it
È
che
c′è
quest′ansia
che
non
muore
mai
It's
just
that
there's
this
anxiety
that
never
dies
Ma
finché
mi
porti
in
alto
mi
godo
il
paesaggio
But
as
long
as
you
take
me
high,
I
enjoy
the
scenery
E
tiri
fuori
il
bene
che
tu
vedi
in
me
e
non
so
come
fai
And
you
bring
out
the
good
that
you
see
in
me,
and
I
don't
know
how
you
do
it
Insegnami
ad
evitare
i
guai
Teach
me
how
to
avoid
trouble
Baby,
mostrami
la
via
perché
sei
la
mia
starlight
Baby,
show
me
the
way
because
you're
my
starlight
La
mia
luce
nell'oscurità
My
light
in
the
darkness
Per
fortuna
ci
sei
te,
non
so
quanto
starai
Luckily
you're
here,
I
don't
know
how
long
you'll
stay
Finché
non
ti
stancherai
di
me
Until
you
get
tired
of
me
Ma
ora
mostrami
la
via,
perché
sei
la
mia
starlight
But
now
show
me
the
way,
because
you're
my
starlight
La
mia
luce
nell′oscurità
My
light
in
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Falcone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.