Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(My
point
of
view,
My
Point
of
view)
(Meine
Sichtweise,
Meine
Sichtweise)
(Feelings
skewed,
Feelings
skewed)
(Gefühle
verzerrt,
Gefühle
verzerrt)
(Not
ridiculed,
Not
ridiculed)
(Nicht
verspottet,
Nicht
verspottet)
I've
been
living
life
on
pause
so
I'm
gon'
get
involved
Ich
habe
das
Leben
auf
Pause
gelebt,
also
werde
ich
mich
jetzt
einmischen
I've
been
off
the
shits
so
long,
I
know
that
I've
been
gone
Ich
bin
so
lange
weg
von
dem
Scheiß,
ich
weiß,
dass
ich
weg
war
But
you
know
I'm
not
that
far,
It
only
take
one
call
Aber
du
weißt,
ich
bin
nicht
so
weit
weg,
es
braucht
nur
einen
Anruf
Wishing
I
could
save
my
soul,
But
I'm
not
that
strong
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Seele
retten,
aber
ich
bin
nicht
so
stark
They
can't
run,
I'll
rule
all
Sie
können
nicht
rennen,
ich
werde
alles
beherrschen
I'll
live
my
dreams
this
time
Ich
werde
diesmal
meine
Träume
leben
I
go
up,
I
can't
fall
Ich
steige
auf,
ich
kann
nicht
fallen
Paradise
inside
my
mind
Paradies
in
meinem
Kopf
Summer
of
the
warped
tour,
I
cannot
remember
Sommer
der
Warped
Tour,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
Am
I
going
or
performing?,
Can't
even
remember
Gehe
ich
hin
oder
trete
ich
auf?,
Kann
mich
nicht
einmal
erinnern
Eyes
bloody,
we
need
Vyvanse,
(Bitch,
fuck
you
thought?)
Augen
blutig,
wir
brauchen
Vyvanse,
(Schlampe,
was
dachtest
du?)
This
is
Cali,
we
don't
buy
xans,
(On
god)
Das
ist
Cali,
wir
kaufen
keine
Xans,
(Beim
Gott)
I
know
things
don't
work
at
the
right
time
Ich
weiß,
dass
Dinge
nicht
zur
richtigen
Zeit
funktionieren
Thankful
for
this
earth
and
the
nighttime
Dankbar
für
diese
Erde
und
die
Nacht
That's
when
I
shine,
That's
when
I'm
"more
alive"
Dann
strahle
ich,
dann
bin
ich
"lebendiger"
These
melodies
in
my
head
giving
me
life
Diese
Melodien
in
meinem
Kopf
geben
mir
Leben
"November
spawned
a
monster"
"November
brachte
ein
Monster
hervor"
Forgive
me
for
speaking
improper
Vergib
mir,
dass
ich
mich
unangebracht
ausdrücke
But
I'm
stomping
in
Dior
and
Prada
Aber
ich
stampfe
in
Dior
und
Prada
We
not
fuckin'
with
Balenciaga
Wir
ficken
nicht
mit
Balenciaga
Ripped
jeans,
white
tee,
on
me
Zerrissene
Jeans,
weißes
T-Shirt,
an
mir
My
bloodstream's
full
of
E
and
Molly
Mein
Blutkreislauf
ist
voll
von
E
und
Molly
Kind
of
used
to
being
life
of
the
party
Bin
es
irgendwie
gewohnt,
der
Mittelpunkt
der
Party
zu
sein
Lookin'
round
me
like
"look
what
I
started"
(woah)
Schaue
mich
um
und
denke
"Schau,
was
ich
angefangen
habe"
(woah)
I've
been
living
life
on
pause
so
I'm
gon'
get
involved
Ich
habe
das
Leben
auf
Pause
gelebt,
also
werde
ich
mich
jetzt
einmischen
I've
been
off
the
shits
so
long,
I
know
that
I've
been
gone
Ich
bin
so
lange
weg
von
dem
Scheiß,
ich
weiß,
dass
ich
weg
war
But
you
know
I'm
not
that
far,
It
only
take
one
call
Aber
du
weißt,
ich
bin
nicht
so
weit
weg,
es
braucht
nur
einen
Anruf,
meine
Süße
Wishing
I
could
save
my
soul,
But
I'm
not
that
strong
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Seele
retten,
aber
ich
bin
nicht
so
stark
They
can't
run,
I'll
rule
all
Sie
können
nicht
rennen,
ich
werde
alles
beherrschen
I'll
live
my
dreams
this
time
Ich
werde
diesmal
meine
Träume
leben
I
go
up,
I
can't
fall
Ich
steige
auf,
ich
kann
nicht
fallen
Paradise
inside
my
mind
Paradies
in
meinem
Kopf
Summer
of
the
warped
tour,
I
cannot
remember
Sommer
der
Warped
Tour,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
Am
I
going
or
performing?,
Can't
even
remember
Gehe
ich
hin
oder
trete
ich
auf?,
Kann
mich
nicht
einmal
erinnern
Eyes
bloody,
we
need
Vyvanse,
(Bitch,
fuck
you
thought?)
Augen
blutig,
wir
brauchen
Vyvanse,
(Schlampe,
was
dachtest
du?)
This
is
Cali,
we
don't
buy
xans,
(On
god)
Das
ist
Cali,
wir
kaufen
keine
Xans,
(Beim
Gott)
I
know
things
don't
work
at
the
right
time
Ich
weiß,
dass
Dinge
nicht
zur
richtigen
Zeit
funktionieren
Thankful
for
this
earth
and
the
nighttime
Dankbar
für
diese
Erde
und
die
Nacht
That's
when
I
shine,
That's
when
I'm
"more
alive"
Dann
strahle
ich,
dann
bin
ich
"lebendiger"
These
melodies
in
my
head
giving
me
life
Diese
Melodien
in
meinem
Kopf
geben
mir
Leben
I've
been
living
life
on
pause
so
I'm
gon'
get
involved
Ich
habe
das
Leben
auf
Pause
gelebt,
also
werde
ich
mich
jetzt
einmischen
I've
been
off
the
shits
so
long,
I
know
that
I've
been
gone
Ich
bin
so
lange
weg
von
dem
Scheiß,
ich
weiß,
dass
ich
weg
war
But
you
know
I'm
not
that
far,
It
only
take
one
call
Aber
du
weißt,
ich
bin
nicht
so
weit
weg,
es
braucht
nur
einen
Anruf,
meine
Süße
Wishing
I
could
save
my
soul,
But
I'm
not
that
strong
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Seele
retten,
aber
ich
bin
nicht
so
stark
They
can't
run,
I'll
rule
all
Sie
können
nicht
rennen,
ich
werde
alles
beherrschen
I'll
live
my
dreams
this
time
Ich
werde
diesmal
meine
Träume
leben
I
go
up,
I
can't
fall
Ich
steige
auf,
ich
kann
nicht
fallen
Paradise
inside
my
mind
Paradies
in
meinem
Kopf
(My
point
of
view,
Point
of
view)
(Meine
Sichtweise,
Sichtweise)
(Feelings
skewed,
Feelings
skewed)
(Gefühle
verzerrt,
Gefühle
verzerrt)
(Not
ridiculed,
Not
ridiculed)
(Nicht
verspottet,
Nicht
verspottet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.