Matte Roxx! - Never Had! - перевод текста песни на немецкий

Never Had! - Matte Roxx!перевод на немецкий




Never Had!
Hatte ich nie!
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
Yeah you played from the jump
Ja, du hast von Anfang an gespielt
Think about that shit and what I should've done
Denke darüber nach und was ich hätte tun sollen
Showed you my flaws, Gave you my all
Habe dir meine Schwächen gezeigt, dir alles gegeben
You watched me fall, Whatever happened to them late night calls?
Du hast mich fallen sehen, Was ist mit den nächtlichen Anrufen passiert?
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
I don't know, My heart's cold
Ich weiß es nicht, Mein Herz ist kalt
My heart's froze, I'm alone
Mein Herz ist gefroren, Ich bin allein
I try to hide it, I try to mask it
Ich versuche es zu verbergen, Ich versuche es zu maskieren
But every time that, I'm damaged
Aber jedes Mal, bin ich verletzt
She come around and make everything feel okay
Sie kommt vorbei und sorgt dafür, dass sich alles okay anfühlt
Maybe that's why she stuck in my brain
Vielleicht ist sie deshalb in meinem Kopf festgesetzt
...
...
Bae you make me feel okay
Babe, du gibst mir ein gutes Gefühl
No more pills, pills, pills
Keine Pillen, Pillen, Pillen mehr
Getting high for the thrill, thrill, thrill
Werde high für den Nervenkitzel, Nervenkitzel, Nervenkitzel
Want a house in the hills, hills, hills
Will ein Haus in den Hügeln, Hügeln, Hügeln
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
Yeah, we was a whole then we turned into a fraction
Ja, wir waren ein Ganzes, dann wurden wir zu einem Bruchteil
If you fuck with my fam or my boo, I get to blastin'
Wenn du dich mit meiner Familie oder meiner Süßen anlegst, werde ich ausrasten
Get it crackin', Like what's happenin'
Lass es krachen, Was geht ab?
...
...
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)
I just got some bad news (I just got some bad news)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen)
I just got some bad news (Wish I never had to)
Ich habe gerade schlechte Nachrichten bekommen (Ich wünschte, ich hätte es nie gemusst)





Авторы: Daniel Matthew Mendoza, Matte Roxx!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.