Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
Teach
'em
to
(Skrrt!)
Rock-Out
Bring's
ihnen
bei
(Skrrt!)
Rock-Out
(Bitch)
I
gotta
Rock-Out
(Bitch)
Ich
muss
ausrocken
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
Teach
'em
to
(Skrrt!)
Rock-Out
Bring's
ihnen
bei
(Skrrt!)
Rock-Out
I
gotta
Rock-Out
Ich
muss
ausrocken
Uh,
Rock-Out
Uh,
Rock-Out
Roxxstar!
shit
to
the
top
now
Roxxstar!
Scheiße,
jetzt
ganz
nach
oben
(Slatt!)
What
I
cop
now?
(Slatt!)
Was
ich
jetzt
kaufe?
Im
on
P.C.H
with
the
top
down
Ich
bin
auf
dem
P.C.H
mit
offenem
Verdeck
With
my
brothers,
and
you
know
we
rollin'
top
shelf
Mit
meinen
Brüdern,
und
du
weißt,
wir
rauchen
nur
vom
Feinsten
You
a
small
pup,
can't
reach
the
top
shelf
Du
bist
ein
kleiner
Welpe,
kommst
nicht
ans
oberste
Regal
I'm
a
big
dawg,
they
know
me
in
hell
Ich
bin
ein
großer
Hund,
sie
kennen
mich
in
der
Hölle
Pour
up,
Roll
up,
exhale
then
inhale
Einschenken,
aufrollen,
ausatmen,
dann
einatmen
Yeah,
I'm
a
big
deal
Ja,
ich
bin
eine
große
Nummer
All
you
know
is
that
cap,
I'm
big
real,
oh
Alles,
was
du
kennst,
ist
Angeberei,
ich
bin
echt,
oh
Pop
pink
pill
Schmeiß
'ne
rosa
Pille
ein
Out
in
Philly,
out
in
Philly,
Like
I'm
Meek
Mill
Draußen
in
Philly,
draußen
in
Philly,
als
wär
ich
Meek
Mill
Make
a
big
mill'
Mach
'ne
große
Million
Make
a
big
million,
get
a
big
building
Mach
'ne
große
Million,
krieg
ein
großes
Gebäude
Get
to
big
dealing',
until
they
all
feel
me
Fang
an,
groß
zu
handeln,
bis
sie
mich
alle
fühlen
Told
'em
no
cameras,
told
'em
no
filming
Hab
ihnen
gesagt,
keine
Kameras,
hab
ihnen
gesagt,
nicht
filmen
Sell
out
big
stages
Verkaufe
große
Bühnen
aus
We
all
just
goin'
through
phases
Wir
gehen
alle
nur
durch
Phasen
This
money,
religion,
contagious
Dieses
Geld,
Religion,
ansteckend
Yeah,
I'm
'boutta
Rock-Out
the
place
Ja,
ich
werde
den
Laden
gleich
rocken
(Rock-Out,
Rock-Out),
Woo!,
(Pshh)
(Rock-Out,
Rock-Out),
Woo!,
(Pshh)
Yeah,
I'm
'boutta
Rock-Out
the
place
Ja,
ich
werde
den
Laden
gleich
rocken
(Rock-Out,
Rock-Out),
Yeah,
Woo!
(Rock-Out,
Rock-Out),
Ja,
Woo!
Yeah,
I'm
'boutta
Rock-Out
the
place,
(Skrrt!)
Ja,
ich
werde
den
Laden
gleich
rocken,
(Skrrt!)
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
Teach
'em
to
(Skrrt!)
Rock-Out
Bring's
ihnen
bei
(Skrrt!)
Rock-Out
(Bitch)
I
gotta
Rock-Out
(Bitch)
Ich
muss
ausrocken
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
Teach
'em
to
(Skrrt!)
Rock-Out
Bring's
ihnen
bei
(Skrrt!)
Rock-Out
I
gotta
Rock-Out
Ich
muss
ausrocken
Uh,
Rock-Out
Uh,
Rock-Out
Roxxstar!
shit
to
the
top
now
Roxxstar!
Scheiße,
jetzt
ganz
nach
oben
(Slatt!)
What
I
cop
now?
(Slatt!)
Was
ich
jetzt
kaufe?
Im
on
P.C.H
with
the
top
down
Ich
bin
auf
dem
P.C.H
mit
offenem
Verdeck
With
my
brothers,
and
you
know
we
rollin'
top
shelf
Mit
meinen
Brüdern,
und
du
weißt,
wir
rauchen
nur
vom
Feinsten
You
a
small
pup,
can't
reach
the
top
shelf
Du
bist
ein
kleiner
Welpe,
kommst
nicht
ans
oberste
Regal
I'm
a
big
dawg,
they
know
me
in
hell
Ich
bin
ein
großer
Hund,
sie
kennen
mich
in
der
Hölle
Pour
up,
Roll
up,
exhale
then
inhale
Einschenken,
aufrollen,
ausatmen,
dann
einatmen
(Shh)
In
the
Bentley,
the
seats
is
like-,
(Skrrt!)
(Shh)
Im
Bentley,
die
Sitze
sind
wie-,
(Skrrt!)
Tearin'
up
the
streets
up
like-
Zerreiße
die
Straßen
wie-
Uh,
Servin'
the
streets
I'm
like,
(yeah)
Uh,
ich
bediene
die
Straßen,
ich
bin
wie,
(yeah)
Yeah
we
be
whippin'
them
bells
Ja,
wir
schmeißen
die
Glocken
She
give
me
brain,
no
Yale
Sie
gibt
mir
Hirn,
kein
Yale
Up
in
her
bed
make
her
yell
Oben
in
ihrem
Bett,
bring
sie
zum
Schreien
Hit
from
the
back
make
her
yell,
oh
yeah
Stoß
von
hinten,
bring
sie
zum
Schreien,
oh
yeah
As
of
lately
In
letzter
Zeit
I've
been
goin'
way
too
crazy
Bin
ich
viel
zu
verrückt
geworden
30
cities,
7 days
30
Städte,
7 Tage
Bitch
I
been
jumpin'
off
stages
Bitch,
ich
bin
von
Bühnen
gesprungen
Been
this
shit
jus'
been
outrageous
Die
Scheiße
war
einfach
unverschämt
Rock-Out
these
shows,
'cause
I'm
the
latest
Rocke
diese
Shows,
weil
ich
der
Neueste
bin
Rock-Out
these
shows,
'cause
I'm
the
greatest
Rocke
diese
Shows,
weil
ich
der
Größte
bin
Rockin'
these
shows,
I'm
gettin'
this
paper
Rocke
diese
Shows,
ich
kriege
dieses
Papier
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
Teach
'em
to
(Skrrt!)
Rock-Out
Bring's
ihnen
bei
(Skrrt!)
Rock-Out
(Bitch)
I
gotta
Rock-Out
(Bitch)
Ich
muss
ausrocken
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
(Pshh)
Rock-Out,
(Pshh)
Rock-Out
Teach
'em
to
(Skrrt!)
Rock-Out
Bring's
ihnen
bei
(Skrrt!)
Rock-Out
I
gotta
Rock-Out
Ich
muss
ausrocken
Uh,
Rock-Out
Uh,
Rock-Out
Roxxstar!
shit
to
the
top
now
Roxxstar!
Scheiße,
jetzt
ganz
nach
oben
(Slatt!)
What
I
cop
now?
(Slatt!)
Was
ich
jetzt
kaufe?
Im
on
P.C.H
with
the
top
down
Ich
bin
auf
dem
P.C.H
mit
offenem
Verdeck
With
my
brothers,
and
you
know
we
rollin'
top
shelf
Mit
meinen
Brüdern,
und
du
weißt,
wir
rauchen
nur
vom
Feinsten
You
a
small
pup,
can't
reach
the
top
shelf
Du
bist
ein
kleiner
Welpe,
kommst
nicht
ans
oberste
Regal
I'm
a
big
dawg,
they
know
me
in
hell
Ich
bin
ein
großer
Hund,
sie
kennen
mich
in
der
Hölle
Pour
up,
Roll
up,
exhale
then
inhale
Einschenken,
aufrollen,
ausatmen,
dann
einatmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.