Matteo Bocelli - Luccica - перевод текста песни на немецкий

Luccica - Matteo Bocelliперевод на немецкий




Luccica
Glänzt
Miti da sfatare
Mythen, die es zu entlarven gilt
Quello che
Was ich
Volevo dire
Sagen wollte
Luce in tangenziale
Licht auf der Stadtautobahn
Che mi illumina il sedile accanto a me
Das den Sitz neben mir erhellt
Come un fantasma che mi graffia il collo
Wie ein Geist, der meinen Nacken kratzt
E poggia la sua mano sopra il cambio
Und seine Hand auf den Schalthebel legt
Cambio cambio
Schalthebel Schalthebel
Nome per un giorno
Namen für einen Tag
E quello che potevo dirti
Und das, was ich dir hätte sagen können
Lo stampo nei tuoi occhi
Präge ich in deine Augen
Come inchiostro nero sopra fogli bianchi
Wie schwarze Tinte auf weiße Blätter
Che sono qui a riempirli tutti i giorni
Die ich jeden Tag hier zu füllen versuche
E non so se li strapperò mai
Und ich weiß nicht, ob ich sie je zerreißen werde
Se vuoi mi trovi
Wenn du mich suchst, findest du mich
Nei miei silenzi
In meinem Schweigen
E nelle scatole che
Und in den Kisten
Ho lasciato
Die ich zurückließ
Dentro casa
Drinnen im Haus
Tua come polvere
Deines, staubbedeckt
Le avrai tenute o messe da parte
Hast du sie behalten oder beiseitegelegt?
O buttato come cose vecchie e sporche
Oder weggeworfen wie alte schmutzige Dinge?
So che le odiavi te
Ich weiß, du hast sie gehasst
Ho barattato i miei obiettivi
Ich tauschte meine Ziele ein
Per un tuo sorriso è stato
Für dein Lächeln, es war
Come avere un fiore e poi lasciarlo solo abbandonato
Als hätte man eine Blume und lässt sie dann verlassen
Senza le gocce d'acqua di sorgente
Ohne die Tropfen aus der Quelle
E l'ho capito come sempre tardi ma
Und ich begriff es, wie immer zu spät doch
Se vuoi mi trovi
Wenn du mich suchst, findest du mich
Nei miei silenzi
In meinem Schweigen
E nelle scatole che
Und in den Kisten
Ho lasciato
Die ich zurückließ
Dentro casa
Drinnen im Haus
Tua come polvere
Deines, staubbedeckt
Le avrai tenute o messe da parte
Hast du sie behalten oder beiseitegelegt?
O buttato come cose vecchie e sporche
Oder weggeworfen wie alte schmutzige Dinge?
A volte mi luccica l'occhio
Manchmal glitzert mein Auge
E che c'è di male
Und was ist denn falsch daran?
Lo fanno ogni anno
Es tun jedes Jahr
Le luci di natale ma
Die Weihnachtslichter auch aber
Vado avanti
Ich gehe weiter
Ma ho i fari spenti
Doch mit ausgeschalteten Scheinwerfern
Li sai accendere?
Kannst du sie anmachen?
Così non sbando e vado a dritto
Damit ich nicht ins Schleudern gerate und geradeaus fahre
Come piaceva a te
So wie es dir gefiel
E so che mi resterà il mal di gola
Und ich weiß, mein Hals wird wehtun bleiben
Perché ho mollato la presa ancora
Weil ich wieder losgelassen habe
A differenza di te
Im Gegensatz zu dir
Anche solo per parlare
Schon nur um zu sprechen
Se vuoi mi trovi
Wenn du mich suchst, findest du mich
Nei miei silenzi
In meinem Schweigen
E nelle scatole che
Und in den Kisten
Ho lasciato
Die ich zurückließ
Dentro casa
Drinnen im Haus
Tua come polvere
Deines, staubbedeckt
Le avrai tenute o messe da parte
Hast du sie behalten oder beiseitegelegt?
O buttato come cose vecchie e sporche
Oder weggeworfen wie alte schmutzige Dinge?
A volte mi luccica l'occhio
Manchmal glitzert mein Auge
E che c'è di male
Und was ist denn falsch daran?
Lo fanno ogni anno
Es tun jedes Jahr
Le luci di natale ma
Die Weihnachtslichter auch aber
Vado avanti
Ich gehe weiter
Ma ho i fari spenti
Doch mit ausgeschalteten Scheinwerfern
Li sai accendere?
Kannst du sie anmachen?
Così non sbando e vado dritto
Damit ich nicht ins Schleudern gerate und geradeaus gehe
Come piaceva a te
So wie es dir gefiel





Авторы: Michele Iorfida, Alessandro La Cava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.