Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo per me
Zeit für mich
L'orologio
che
ticchetta
rosicchiando
la
nottata
Die
Uhr
tickt
und
zernagt
die
Nacht,
Un
caffè
alla
macchinetta,
faccio
un'altra
passeggiata
Ein
Kaffee
aus
dem
Automaten,
ich
mache
noch
einen
Spaziergang,
Corridoio
avanti
e
indietro,
la
mia
testa
un
foglio
bianco
Den
Flur
entlang,
hin
und
her,
mein
Kopf
ein
leeres
Blatt,
Il
riflesso
mio
nel
vetro,
non
so
neanche
se
so'
stanco
Mein
Spiegelbild
im
Fenster,
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
müde
bin.
Ho
un
gomitolo
nel
cuore
e
una
pietra
in
mezzo
al
petto
Ich
habe
ein
Knäuel
im
Herzen
und
einen
Stein
in
meiner
Brust,
Nuovi
giorni
da
scalare
senza
corda
né
picchetto
Neue
Tage,
die
ich
erklimmen
muss,
ohne
Seil
und
Pickel,
E
mi
sdraio
sul
divano,
mi
acciambello
come
un
cane
Und
ich
lege
mich
auf
das
Sofa,
rolle
mich
zusammen
wie
ein
Hund,
Mi
addormento
piano
piano
e
mi
canto
una
canzone
Ich
schlafe
langsam
ein
und
singe
mir
ein
Lied.
Voglio
staccare,
voglio
stare
un
po'
con
me
Ich
will
abschalten,
ich
will
ein
bisschen
bei
mir
sein,
Voglio
perdermi
a
cercare
il
ritornello
che
non
c'è
Ich
will
mich
verlieren
und
den
Refrain
suchen,
den
es
nicht
gibt,
Senza
pensare
alle
parole,
all'armonia
Ohne
an
die
Worte
zu
denken,
an
die
Harmonie,
Trovarci
un
senso
spezzerebbe
la
magia
Einen
Sinn
darin
zu
finden,
würde
die
Magie
zerstören.
Il
sole
viene,
il
sole
va,
sparisce
tutta
la
città
Die
Sonne
kommt,
die
Sonne
geht,
die
ganze
Stadt
verschwindet,
La
luce
nell'oscurità,
la
mia
libertà
Das
Licht
in
der
Dunkelheit,
meine
Freiheit,
Chitarra,
basso
e
batteria
che
non
arriva
e
non
va
via
Gitarre,
Bass
und
Schlagzeug,
die
nicht
ankommen
und
nicht
weggehen,
Allegra
mia
malinconia
la
mia
libertà
Meine
fröhliche
Melancholie,
meine
Freiheit,
La
mia
libertà
Meine
Freiheit.
E
dormire
e
poi
sognare
e
sognare
di
dormire
Und
schlafen
und
dann
träumen
und
vom
Schlafen
träumen,
Un
veliero
in
mezzo
al
mare
che
non
ha
dove
approdare
Ein
Segelschiff
mitten
auf
dem
Meer,
das
keinen
Hafen
zum
Anlegen
hat,
Un
torrente
che
era
stagno
per
poterlo
navigare
Ein
Wildbach,
der
ein
Teich
war,
um
ihn
befahren
zu
können,
L'ossessione
fatta
sogno
per
risolversi
è
l'amore
Die
zur
Besessenheit
gewordene
Traum,
um
sich
aufzulösen,
ist
die
Liebe.
Voglio
dormire,
voglio
stare
un
po'
con
me
Ich
will
schlafen,
ich
will
ein
bisschen
bei
mir
sein,
Voglio
perdermi
a
cercare
il
ritornello
che
non
c'è
Ich
will
mich
verlieren
und
den
Refrain
suchen,
den
es
nicht
gibt,
Senza
pensare
alle
parole,
all'armonia
Ohne
an
die
Worte
zu
denken,
an
die
Harmonie,
Trovarci
un
senso
romperebbe
la
magia
Einen
Sinn
darin
zu
finden,
würde
die
Magie
zerstören.
Il
sole
viene,
il
sole
va,
sparisce
tutta
la
città
Die
Sonne
kommt,
die
Sonne
geht,
die
ganze
Stadt
verschwindet,
La
luce
nell'oscurità,
la
mia
libertà
Das
Licht
in
der
Dunkelheit,
meine
Freiheit,
Chitarra,
basso
e
batteria
che
non
arriva
e
non
va
via
Gitarre,
Bass
und
Schlagzeug,
die
nicht
ankommen
und
nicht
weggehen,
Allegra
mia
malinconia
la
mia
libertà
Meine
fröhliche
Melancholie,
meine
Freiheit,
La
mia
libertà
Meine
Freiheit.
Il
sole
viene,
il
sole
va,
sparisce
tutta
la
città
Die
Sonne
kommt,
die
Sonne
geht,
die
ganze
Stadt
verschwindet,
La
luce
nell'oscurità,
la
mia
libertà
Das
Licht
in
der
Dunkelheit,
meine
Freiheit,
Chitarra,
basso
e
batteria
che
non
arriva
e
non
va
via
Gitarre,
Bass
und
Schlagzeug,
die
nicht
ankommen
und
nicht
weggehen,
Allegra
mia
malinconia,
la
mia
libertà
Meine
fröhliche
Melancholie,
meine
Freiheit.
Il
sole
viene,
il
sole
va,
sparisce
tutta
la
città
Die
Sonne
kommt,
die
Sonne
geht,
die
ganze
Stadt
verschwindet,
La
luce
nell'oscurità,
la
mia
libertà
Das
Licht
in
der
Dunkelheit,
meine
Freiheit,
Riposo
senza
malattia
che
è
frutto
di
ogni
fantasia
Ruhe
ohne
Krankheit,
die
Frucht
jeder
Fantasie
ist,
Restare
e
intanto
andare
via,
la
mia
libertà
Bleiben
und
doch
weggehen,
meine
Freiheit,
La
mia
libertà
Meine
Freiheit,
La
mia
libertà
Meine
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Calvani, Saverio Principini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.