Matteo Capreoli - Frag mich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matteo Capreoli - Frag mich




Frag mich
Спроси меня
Hey du, ich hab oft an dich gedacht in letzter Zeit
Эй, ты, я часто думал о тебе в последнее время.
Ich weiß, es ist schon länger her
Знаю, это было так давно.
Hab mir gedacht vielleicht könnten wir uns ja mal wiederseh'n
Подумал, может, мы могли бы снова увидеться,
Könnt' dir von mir, du mir von dir erzähl'n
Ты бы рассказала о себе, я бы рассказал о себе.
Ich mein ich weiß eigentlich kennen wir uns nich'
Ну, то есть, мы же на самом деле не знакомы.
Wir haben uns nur einmal kurz geseh'n
Мы лишь однажды мельком виделись.
Es war schon derbe spät, ich überdrüber und du kurz vorm Gehen
Было уже очень поздно, я был слегка навеселе, а ты собиралась уходить.
(Uuuuh-hu-hu)
(Ууу-ху-ху)
(Uuuuh-hu-hu-hu-hu-hu-hu)
(Ууу-ху-ху-ху-ху-ху-ху)
(Uuuuh-hu-hu)
(Ууу-ху-ху)
(Uuuuh-hu-hu-hu-hu)
(Ууу-ху-ху-ху-ху)
Und ich frag mich wie's dann is'
И я спрашиваю себя, как все будет,
Ob ich dich dann wohl küss'
Поцелую ли я тебя тогда?
Frag mich wie's dann wirklich wär'
Спрашиваю себя, как все будет на самом деле?
Komm' wir uns dann endlich näher?
Давай же станем, наконец, ближе?
Und ich frag mich wie du riechst
И я спрашиваю себя, как ты пахнешь,
Und was du in mein' Augen siehst
И что ты видишь в моих глазах.
Lass' uns in die Arme nehmen
Давай обнимемся,
Frag mich nicht wohin wir gehen
Не спрашивай меня, куда мы идем.
Nein, frag mich nicht wohin wir gehen
Нет, не спрашивай меня, куда мы идем.
Ich frag mich wie du lachst und ob du dabei Grübchen hast
Я спрашиваю себя, как ты смеешься, и есть ли у тебя ямочки на щеках,
Oder bist du eher ernster und diskret?
Или ты, скорее, серьезная и сдержанная?
Was ist deine Lieblingsfarbe, blau oder orange?
Какой твой любимый цвет, синий или оранжевый?
Und welches ist dein Lieblingslied?
И какая твоя любимая песня?
Bist du 'n Morgenmuffel oder schon früh unterwegs?
Ты "сова" или "жаворонок"?
Trinkst du lieber Kaffee oder Tee?
Ты предпочитаешь пить кофе или чай?
Ich will das alles noch nicht wissen
Я не хочу знать все это сейчас,
Sonst hätt' ich auch nichts zu entdecken
Иначе мне нечего будет открывать.
Ich will dich einfach wiederseh'n!
Я просто хочу увидеть тебя снова!
(Uuuuh-hu-hu)
(Ууу-ху-ху)
(Uuuuh-hu-hu-hu-hu-hu-hu)
(Ууу-ху-ху-ху-ху-ху-ху)
(Uuuuh-hu-hu)
(Ууу-ху-ху)
(Uuuuh-hu-hu-hu-hu)
(Ууу-ху-ху-ху-ху)
Und ich frag mich wie's dann is'
И я спрашиваю себя, как все будет,
Ob ich dich dann wohl küss'
Поцелую ли я тебя тогда?
Frag mich wie's dann wirklich wär'
Спрашиваю себя, как все будет на самом деле?
Komm' wir uns dann endlich näher?
Давай же станем, наконец, ближе?
Und ich frag mich wie du riechst
И я спрашиваю себя, как ты пахнешь,
Und was du in mein' Augen siehst
И что ты видишь в моих глазах.
Lass' uns in die Arme nehmen
Давай обнимемся,
Frag mich nicht wohin wir gehen
Не спрашивай меня, куда мы идем.
Nein, frag mich nicht ...
Нет, не спрашивай меня...
Und ich frag mich dann, ist es nur für eine Nacht
И я спрашиваю себя, будет ли это только на одну ночь,
Oder bleib ich dann vielleicht für immer?
Или я останусь с тобой навсегда?
Verlieb ich mich in dich, so wie ich's noch niemals tat?
Влюблюсь ли я в тебя так, как никогда не влюблялся?
Werden wir uns dann nie wiederseh'n?
Увидимся ли мы снова?
Und ich frag mich wie's dann is'
И я спрашиваю себя, как все будет,
Ob ich dich dann wohl küss'
Поцелую ли я тебя тогда?
Frag mich wie's dann wirklich wär'
Спрашиваю себя, как все будет на самом деле?
Komm' wir uns dann endlich näher?
Давай же станем, наконец, ближе?
Und ich frag mich wie du riechst
И я спрашиваю себя, как ты пахнешь,
Und was du in mein' Augen siehst
И что ты видишь в моих глазах.
Lass' uns in die Arme nehmen
Давай обнимемся,
Frag mich nicht wohin wir gehen
Не спрашивай меня, куда мы идем.
Und ich frag mich wie's dann is'
И я спрашиваю себя, как все будет,
Ob ich dich dann wohl küss'
Поцелую ли я тебя тогда?
Frag mich wie's dann wirklich wär'
Спрашиваю себя, как все будет на самом деле?
Komm' wir uns dann endlich näher?
Давай же станем, наконец, ближе?
Und ich frag mich wie du riechst
И я спрашиваю себя, как ты пахнешь,
Und was du in mein' Augen siehst
И что ты видишь в моих глазах.
Lass' uns in die Arme nehmen
Давай обнимемся,
Frag mich nicht wohin wir gehen
Не спрашивай меня, куда мы идем.
Nein, frag mich nicht wohin wir gehen
Нет, не спрашивай меня, куда мы идем.





Авторы: Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.