Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Modo Nostro (feat. Mose)
По-нашему (feat. Mose)
Vorrei
sapere
adesso
se
stai
bene
Хочу
узнать
сейчас,
как
ты.
Dopo
che
non
ci
siamo
fatti
bene
После
того,
как
мы
друг
друга
ранили.
Il
mio
domani
c'era
se
tu
c'eri
Моё
завтра
было,
если
ты
была.
È
che
il
tuo
domani
è
iniziato
ieri
Но
твоё
завтра
началось
вчера.
Il
cielo
sembra
mare
mosso
Небо
будто
бурное
море,
Vedo
sbiadito
perfino
il
tramonto
Даже
закат
вижу
размыто.
È
che
ripenso
a
noi
su
quelle
scale
Вспоминаю
нас
на
тех
ступенях,
E
la
prima
volta
a
casa
di
tua
madre
И
первый
раз
у
твоей
мамы
дома.
I
treni
all'ultimo
secondo
Поезда
в
последний
момент,
I
baci
dati
di
nascosto
Поцелуи,
скрытые
ото
всех.
E
se
non
sarà
per
sempre
Даже
если
это
не
навсегда,
Sarò
per
sempre
un
tuo
ricordo
Я
останусь
в
твоей
памяти
всегда.
Le
corse
per
non
fare
tardi
Гонки,
чтоб
не
опоздать,
Le
parole
dette
con
gli
sguardi
Слова,
сказанные
взглядами.
È
sempre
stato
il
finimondo
Это
всегда
был
апокалипсис
—
Amarci
a
modo
nostro
Любить
по-нашему.
Disegno
parole
sulla
musica
Рисую
слова
на
музыке,
Se
disegno
pensieri
ti
ritrovo
qua
Если
рисую
мысли
— ты
здесь.
Ti
ho
coperto
le
spalle
Я
прикрывал
твою
спину,
Dopo
tu
me
le
hai
voltate
А
потом
ты
повернулась
ко
мне
спиной.
Si,
tu
mi
hai
messo
da
parte
Да,
ты
отставила
меня
в
сторону,
Come
delle
vecchie
scarpe
Как
старые
ботинки.
Il
cielo
è
grigio
di
cartone
Небо
серое,
как
картон,
Grigio
come
il
mio
umore
Серое,
как
моё
настроение.
Sai
come
sono
fatto
Ты
же
знаешь,
какой
я
—
Tutto
sogni
e
paranoie
Сплошь
мечты
и
паранойя.
Due
cuore
grandi
Два
больших
сердца.
Sai
che
forse
è
proprio
questo
il
fatto
Знаешь,
возможно,
в
этом
вся
суть
—
Che
per
tutti
e
due
ho
capito
che
non
c'era
spazio
Что
для
нас
двоих
я
понял:
места
не
было.
E
ora
se
rimani
sola
И
если
теперь
ты
одна,
Mi
chiedo,
ti
capita
ancora?
Интересно,
бывает
ли
тебе?
Poi
di
ripensare
Снова
вспоминать...
I
treni
all'ultimo
secondo
Поезда
в
последний
момент,
I
baci
dati
di
nascosto
Поцелуи,
скрытые
ото
всех.
E
se
non
sarà
per
sempre
Даже
если
это
не
навсегда,
Sarò
per
sempre
un
tuo
ricordo
Я
останусь
в
твоей
памяти
всегда.
Le
corse
per
non
fare
tardi
Гонки,
чтоб
не
опоздать,
Le
parole
dette
con
gli
sguardi
Слова,
сказанные
взглядами.
È
sempre
stato
il
finimondo
Это
всегда
был
апокалипсис
—
Amarci
a
modo
nostro
Любить
по-нашему.
I
treni
all'ultimo
secondo
Поезда
в
последний
момент,
I
baci
dati
di
nascosto
Поцелуи,
скрытые
ото
всех.
È
sempre
stato
il
finimondo
Это
всегда
был
апокалипсис
—
Ma
a
modo
nostro
Но
по-нашему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Enrico Reo, Federico Sambugaro Baldini, Matteo Boni Poletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.