Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(tutto
al
diavolo)
(всё
к
черту)
Un'altra
notte
di
superluna
Ещё
одна
ночь
под
суперлуной
Tanto
poi
finisce
che
diluvia
Знаешь,
закончится
всё
ведь
проливным
Perché
non
riusciamo
a
dirci
basta?
Не
понимаю,
зачем
опять
вместе?
Perché
l'astinenza
non
ci
passa?
Почему
это
похмелье
не
выветрить?
Lo
vedo
adesso
nei
tuoi
occhi
Я
это
вижу
сейчас
в
твоих
глазах
In
quelle
lacrime
dove
non
tocchi
Где
слёзы
ручьём,
и
ни
шагу
с
места
Che
vuoi
solo
tornare
a
casa
Что
хочешь
ты
просто
вернуться
до
дома
Perché
hai
il
vomito
in
questa
casa
Но
дома
томит
тебя
лишь
тошнота
Dimmi
adesso
chi
ci
salverà?
Скажи,
ну
кто
же
нас
с
тобой
спасёт?
C'è
amore
senza
lexotan?
Возможна
ль
любовь
без
феназепама?
Ripensami
se
capita
Вспомни
меня,
если
вдруг
доведётся
Quando
ti
addormenti
sopra
la
mia
spalla
Как
засыпаешь,
в
плечо
упираясь
Va
bene
amore
mio
Ладно,
любимая
моя
Non
piangiamo
neanche
più
Мы
не
плачем
уж
от
следа
Tutto
al
diavolo
Всё
к
чертям
Ma
ti
prego
non
urlarmi
addosso
Но
прошу
не
орей,
сдержи
ярость
Che
sono
io
lo
stronzo
e
me
ne
fotto
Козлём
я?
Признаю!
И
мне
всё
равно
È
un
casino
Беспорядок
полный
Le
tue
lenti
sopra
il
comodino
На
тумбе
линзы
твои
забыты
Ed
è
tossica
Задыхаемся
мы
L'aria
in
questa
stanza
ci
ucciderà
Яд
в
комнате
нас
пригвоздит
Adesso
okay
lasciamo
stare
Знаю,
хватит
уж,
замолчим
Che
sarai
lì
in
riva
al
mare
Ты
у
моря
будешь
жить
Dovrei
dirti
"mi
dispiace"
Произнесть
"прости"
не
могим
Ma
ci
urliamo
sulle
scale
Истерим
на
лестнице
опять
Le
tue
cose
ancora
in
bagno
В
ванной
вещи
забыты
твои
Il
deodorante
al
borotalco
Тальковый
дезодорант
там
Nei
tuoi
occhi
c'è
Parigi
В
глазах
вижу
Париж
я
твоих
Sulla
pelle
cicatrici
А
на
коже
огни
шрамов-намёков
Dimmi
adesso
chi
ci
salverà?
Скажи,
ну
кто
же
нас
с
тобой
спасёт?
C'è
amore
senza
lexotan?
Возможна
ль
любовь
без
феназепама?
Ripensami
se
capita
Вспомни
меня,
если
вдруг
доведётся
Mentre
bacio
la
tua
voglia
sulla
gamba
Целую
твою
родинку
на
ноге
Va
bene
amore
mio
Ладно,
любимая
моя
Non
piangiamo
neanche
più
Мы
не
плачем
уж
от
следа
Tutto
al
diavolo
Всё
к
чертям
Ma
ti
prego
non
urlarmi
addosso
Но
прошу
не
орей,
сдержи
ярость
Che
sono
io
lo
stronzo
e
me
ne
fotto
Козлём
я?
Признаю!
И
мне
всё
равно
È
un
casino
Беспорядок
полный
Le
tue
lenti
sopra
il
comodino
На
тумбе
линзы
твои
забыты
Ed
è
tossica
Задыхаемся
мы
L'aria
in
questa
stanza
ci
ucciderà
Яд
в
комнате
нас
пригвоздит
Le
ferite
a
morte
Раны,
что
убить
хотят
I
pugni
sulle
porte
Кулаки
в
дверном
косяке
Mi
prendo
io
le
colpe
Виновным
себя
назвал
Per
l'inferno
prima
svolta
Вход
в
ад
у
первого
поворота
Dodici
chiamate
Двенадцать
звонков
подряд
Senza
una
risposta
И
ни
один
ответа
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Sambugaro Baldini, Matteo Boni Poletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.