Matteo E Io - Overdrive - перевод текста песни на немецкий

Overdrive - Matteo E Ioперевод на немецкий




Overdrive
Overdrive
Ho dubbi su tela
Ich habe Zweifel auf der Leinwand
Anni da buttare
Jahre zum Wegwerfen
Ho amato sirene
Ich habe Sirenen geliebt
Sentirle cantare
Sie singen gehört
Smetto quando riesco
Ich höre auf, wenn ich kann
Smetto quando posso
Ich höre auf, wenn es geht
Per te, per me stesso
Für dich, für mich selbst
Perché ne ho bisogno
Weil ich es brauche
Credo nel ridere fino a stare male
Ich glaube an Lachen, bis es wehtut
E che le notti siano fatte per parlare
Und dass Nächte zum Reden da sind
Sono troppo stanco per vedere l'alba
Ich bin zu müde, um den Sonnenaufgang zu sehen
E ho problemi con il karma
Und habe Probleme mit dem Karma
E si lo capisco se non capirai
Ja, ich verstehe, wenn du es nicht verstehst
Ma io c'ho il cuore in overdrive
Aber ich hab' ein Herz im Overdrive
E a volte sbaglio tutto
Und manchmal mache ich alles falsch
Prendo fiato
Ich hole Luft
Perdo il punto
Verliere den Faden
E dopo tutto
Und nach allem
Sto diventando adulto
Werde ich erwachsen
Piango il giusto, rido il doppio
Weine genug, lache doppelt
E a volte perdo il gusto
Und manchmal verlier' ich den Geschmack
Mamma sai volevo dirti
Mama, ich wollte dir sagen
Che starò bene anch'io
Dass es mir auch gut gehen wird
Anche se sono tempi duri
Auch wenn es harte Zeiten sind
Io me la cavo a modo mio
Ich komm' auf meine Weise klar
Magari cambio appartamento
Vielleicht zieh' ich um
Sisma ed epicentro
Erdbeben und Epizentrum
Odio tutto quello che c'è dentro
Ich hasse alles, was drin ist
E starò un po' da solo
Und bleib' eine Weile allein
Forse cambierò lavoro
Vielleicht wechsel ich den Job
Qui più passa il tempo e più peggioro
Hier wird's mit der Zeit nur schlimmer
Mamma sai che sono bravo
Mama, du weißt, ich bin gut darin
A tenermi tutto dentro
Alles in mir zu behalten
E qui tra il bene e il male
Und hier zwischen Gut und Böse
Si salva sempre chi è nel mezzo
Überlebt immer, wer in der Mitte ist
La prova del fuoco
Die Feuerprobe
Una linea sottile
Eine dünne Linie
La rabbia divora
Der Wut frisst auf
La paura divide
Die Angst trennt
È una vita finta
Es ist ein falsches Leben
È una calamita
Es ist ein Magnet
E più stiamo insieme
Und je mehr wir zusammen sind
Più peggiora il clima
Desto schlimmer wird die Atmosphäre
Se era amore perché non siamo felici?
Wenn es Liebe war, warum sind wir nicht glücklich?
Ho perso quasi tutto tranne i vizi
Ich habe fast alles verloren, außer den Lastern
Lo ammetto c'ho le mani un po' bucate
Ich geb's zu, ich hab' ein paar Löcher in der Hand
E sogni a palate
Und Träume in Hülle und Fülle
Loro mi hanno detto "non fidarti mai"
Sie sagten mir: "Vertrau nie"
Ma io c'ho il cuore in overdrive
Aber ich hab' ein Herz im Overdrive
A volte fuori strada
Manchmal abseits der Spur
Fuori moda
Aus der Mode
Fuori casa
Aus dem Haus
E dopo tutto
Und nach allem
Sto diventando adulto
Werde ich erwachsen
Piango il giusto, rido il doppio
Weine genug, lache doppelt
E a volte perdo il gusto
Und manchmal verlier' ich den Geschmack
Mamma sai volevo dirti
Mama, ich wollte dir sagen
Che ora sto bene anch'io
Dass es mir jetzt auch gut geht
Che sono stati tempi duri
Dass es harte Zeiten waren
Ma me la cavo a modo mio
Aber ich komm' auf meine Weise klar
E ho cambiato appartamento
Ich hab' die Wohnung gewechselt
Trovando il baricentro
Hab' den Mittelpunkt gefunden
E amo tutto quello che c'è dentro
Und liebe alles, was drin ist
Ora non sono più da solo
Jetzt bin ich nicht mehr allein
La musica è un lavoro
Musik ist ein Job
Ma resto sempre il solito noioso
Aber ich bleibe der gleiche Langweiler
Mamma sai che il tempo passa
Mama, du weißt, die Zeit vergeht
Ma ci rimane tutto dentro
Aber alles bleibt in uns
E scrivere canzoni
Und Lieder zu schreiben
Forse è il mio unico talento
Ist vielleicht mein einziges Talent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.