Matteo E Io - gli anni più belli della nostra vita - перевод текста песни на немецкий

gli anni più belli della nostra vita - Matteo E Ioперевод на немецкий




gli anni più belli della nostra vita
die schönsten Jahre unseres Lebens
(gli anni più belli della nostra vita)
(die schönsten Jahre unseres Lebens)
(gli anni più belli della nostra vita)
(die schönsten Jahre unseres Lebens)
È solo un'altra scusa, solo per non dormire
Es ist nur eine Ausrede, nur um nicht zu schlafen
Perché stare insieme è un modo per guarire
Weil Zusammensein eine Art zu heilen ist
E non voglio rinunciarci più
Und ich will nicht mehr darauf verzichten
Una come te lo so che c'ha bisogno
Eine wie du, ich weiß, sie braucht
Di sentirsi dire "ti amo" ogni giorno
Das Gefühl, „Ich liebe dich“ jeden Tag zu hören
O magari qualche volta in più
Oder vielleicht ein paar Mal öfter
Non ti prometto che sarà perfetto
Ich verspreche nicht, dass es perfekt sein wird
Ma che rideremo tra una cosa e l'altra
Aber dass wir lachen werden zwischen all dem
Farò il dito medio ai mostri sotto il letto
Ich zeige den Monstern unterm Bett den Mittelfinger
E quello che è successo sarà acqua passata
Und was passiert ist, wird Vergangenheit sein
Noi che abbiamo nostalgia dei vecchi tempi
Wir, die wir Nostalgie nach alten Zeiten haben
Perché niente sarà più com'era prima
Weil nichts mehr so sein wird wie früher
E anche se sono tristi questi ritornelli
Und auch wenn diese Lieder traurig sind
E a volte si sorride un po' a fatica
Und manchmal lächeln wir mit Mühe
Sono gli anni più belli della nostra vita
Es sind die schönsten Jahre unseres Lebens
Gli anni più belli della nostra vita
Die schönsten Jahre unseres Lebens
Dormire tutto il giorno e avere gli occhi stanchi
Den ganzen Tag schlafen und müde Augen haben
Sentirsi frasi fatte nei discorsi degli altri
Sich abgedroschen vorkommen in den Gesprächen anderer
La nausea della sera prima
Die Übelkeit vom Vorabend
Facciamo un po' fatica a morderci la lingua
Es fällt uns schwer, uns auf die Zunge zu beißen
Ma se ti senti sola come le altre volte
Aber wenn du dich einsam fühlst wie sonst
Io verrò a prenderti che tanto è appena mezzanotte
Hol ich dich ab, es ist eh erst Mitternacht
Solo un po' per lamentarci di argomenti a caso
Nur um uns über belanglose Dinge zu beschweren
In qualche locale aperto fuori mano
In irgendeinem abgelegenen, offenen Lokal
Sono alti e bassi
Es gibt Höhen und Tiefen
Come tutti quanti
Wie bei allen
Come gli innamorati
Wie bei Verliebten
Non ti prometto che sarà perfetto
Ich verspreche nicht, dass es perfekt sein wird
Ma che rideremo tra una cosa e l'altra
Aber dass wir lachen werden zwischen all dem
Farò il dito medio ai mostri sotto il letto
Ich zeige den Monstern unterm Bett den Mittelfinger
E quello che è successo sarà acqua passata
Und was passiert ist, wird Vergangenheit sein
Noi che abbiamo nostalgia dei vecchi tempi
Wir, die wir Nostalgie nach alten Zeiten haben
Perché niente sarà più com'era prima
Weil nichts mehr so sein wird wie früher
E anche se sono tristi questi ritornelli
Und auch wenn diese Lieder traurig sind
E a volte si sorride un po' a fatica
Und manchmal lächeln wir mit Mühe
Sono gli anni più belli della nostra vita
Es sind die schönsten Jahre unseres Lebens
Gli anni più belli della nostra vita
Die schönsten Jahre unseres Lebens
Gli anni più belli della nostra vita
Die schönsten Jahre unseres Lebens
Gli anni più belli della nostra vita
Die schönsten Jahre unseres Lebens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.